Институциональные французские тексты в коммуникативно-прагматическом аспекте

Кривчикова Нэля Леонидовна. Институциональные французские тексты в коммуникативно-прагматическом аспекте : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.05 / Кривчикова Нэля Леонидовна; [Место защиты: Воронеж. гос. ун-т].- Белгород, 2007.- 188 с.: ил. РГБ ОД, 61 07-10/2153
Автор
Кривчикова Нэля Леонидовна
Год
2007
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава 1. Коммуникативно-прагматический подход 9 к исследованию законодательного текста
1.1. Сущность коммуникативно-прагматического подхода 9
1.2. Текст в свете коммуникативно-прагматической парадигмы 15
1.3. Прагматические категории законодательного текста 24
1.3.1. Глубина текста 24
1.3.2. Категории объективации/субъективации и категоричности/некатегоричности в законодательном тексте
1.4. Основные компоненты коммуникативно-прагматического аспекта текста
1.4.1. Позиции адресанта и адресата в процессе языкового общения 34
1.4.2 Контекст как объект лингвистических исследований 39
1.4.3. Пресупозиция как фактор адекватной интерпретации текста 44
1.4.4. Коммуникативная интенция и прагматическая установка 47
1.5. Общеязыковые и стилистические признаки законодательных документов
Выводы 61
Глава 2. Языковая реализация прагматических и коммуникативных компонентов во французских законодательных текстах
2.1. Французский законодательный текст и его основныехарактеристики
2.2. Виды французских законодательных документов 71
2.3. Композиционные и параграфические особенности французских законодательных текстов
2.3.1. Композиционные способы отображения прагматической ситуации в текстах законов Франции
2.3.2. Параграфические способы отображения прагматической ситуации в текстах законов Франции
2.4. Реализация прагматической направленности французских законодательных текстов на лексическом уровне
2.4.1. Юридическая терминология и её роль в создании законодательных документов
2.4.2. Терминологический корпус французских законодательных документов
2.4.3. Словообразовательная структура французской юридической терминологии
2.4.4. Семантическая характеристика французских юридических терминов
2.5. Реализация прагматической направленности французских законодательных текстов на лексико-грамматическом уровне
2.5.1. Лексические особенности и грамматические составляющие текстов французских законов
2.5.2. Система глагольных времен и средства выражения модальности 119
2.5.3. Прагматическая обусловленность употребления активного и пассивного залога глагола
2.5.4. Синтаксис и прагматика французских законодательных текстов
2.6. Стилистические особенности французских законодательных текстов и их прагматическая обусловленность
Выводы 156
Заключение 160
Библиографический список 166
Список использованных энциклопедий, словарей 187

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Пенталь Дмитрий Владимирович
Количество страниц
Год
2007
99 000 UZS
Автор
Власова Анна Викторовна
Количество страниц
Год
2008
99 000 UZS
Автор
Мед Наталья Григорьевна
Количество страниц
Год
2008
99 000 UZS
Автор
Сыщикова Екатерина Сергеевна
Количество страниц
Год
2007
99 000 UZS
Автор
Синельникова Ирина Ивановна
Количество страниц
Год
2008
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3