Введение
Глава I. Иранизмы в лексической системе русского языка 12
1.1.Теория лексических заимствований 12
1.1.1. Адаптация иноязычных слов 18
1.2. Восточные заимствования в русском языке: тематические группы, функционирование 20
1.3. Иранизмы в лексике русского языка 22
1.3.1. Хронологическая характеристика вхождения иранских слов в русский язык 26
1.3.2. Тематические группы иранских слов в русском языке 28
1.3.3. Функционирование иранизмов в русском языке 34
1.3.4. Функционирование лексемы бирюза (активный словарный запас) и лексемы сардар (пассивный словарный запас) в русском языке 36
1.4. Характеристика обратных заимствований 48
Выводы 57
Глава II. А.С. Грибоедов и А.П. Ермолов в переписке и дневниковых записях в период русско-иранских контактов XIX в 60
2.1. АС. Грибоедов в русско-иранских контактах XIX в 60
2.1.1. Путевые заметки А.С. Грибоедова: тематика, жанровые характеристики, особенности стиля 62
2.2. «Записки» и «Журнал Посольства...» А.П. Ермолова: особенности стиля 68
Выводы 74
Глава III. Лексические иранизмы в письмах и путевых заметках А.С. Грибоедова и А.П. Ермолова 76
3.1. Иранизмы в текстах АС. Грибоедова 76
3.1.1. Тематические группы: статистика и описание 76
3.1.2. Хронологическая характеристика иранизмов в письмах и дневниках А.С. Грибоедова 83
3.1.3. «Картографические» варианты письменной фиксации иранизмов-топонимов 87
3.1.4. Функционирование лексических иранизмов 99
3.1.5. Некоторые способы адаптации новых иранизмов в текстах А.С. Грибоедова 119
3.2. Иранизмы в текстах А.П. Ермолова 130
3.2.1. Тематическая классификация 132
3.2.2. Некоторые способы адаптации иранизмов в текстах А.П. Ермолова140
Выводы 146
Заключение 149
Источники и их сокращения 154
Литература


