Введение
1. Субъектная референция и способы ее выражения. Проблемы терминологии 14
1.1. Исходные данные. Синхронический и диахронический аспект 14
1.1.1. Субъектная референция языков балтийского ареала в синхронической перспективе .14
1.1.2. Общие сведения о диахроническом развитии референциальной стратегии 20
1.2. Функционалистский подход: основные положения .23
1.3. Классификация референциальных стратегий в функционалистском подходе 27
1.4. Pro-drop и типологические аналоги: замечания о терминах .30
1.5. Pro-drop и альтернативы в генеративном подходе 33
1.6. Редуцированная субъектная референция в генеративном подходе 37
1.7. Терминология, используемая в работе, и принятые критерии сравнения данных.45
2. Субъектная референция в истории русского языка .48
2.1. Исходные данные и основные гипотезы 48
2.2. Таксономия памятников и основные принципы их отбора 58
2.3. Источники данных: количественная проблема .63
2.4. Фильтрация клауз: основные критерии 64
2.4.1. Клаузы с обязательным местоимением .64
2.4.2. Клаузы с неоднозначной семантикой бытийного глагола 68
2.4.3. Дополнительные замечания об интерпретации глагольных связок 70
2.5. Анализ данных: именные клаузы .73
2.5.1. Общие замечания .73
2.5.2. Этапы анализа 77
2.5.3. Некнижный стиль .79
2.5.4. Книжный стиль .92
2.5.5. Отличия от западнославянских языков и общая хронология эволюции .97
2.6. Анализ данных: глагольные клаузы .100
2.6.1. Общие замечания .100
2.6.2. Бытовой стиль .102
2.6.3. Деловой стиль .109
2.6.4. Книжный стиль .114
3. Субъектная референция в истории латышского языка 120
3.1. Общие замечания 120
3.2. Хронология латышской референциальной эволюции: общие рамки и спорные вопросы 126
3.2.1. Проблема источников данных 126
3.2.2. Возможные рамки экспансии местоимений 129
3.2.3. Именные клаузы в синхронической и диахронической перспективе 139
3.2.4. Глагольные клаузы в синхронической и диахронической перспективе 145
4. Диахронические данные о субъектной референции в малых прибалтийско-финских языках 158
1.1. Общие сведения об ижорском и водском языках и их референциальной стратегии .158
1.2. Данные текстов XIX в. в сопоставлении с современными 163
1.2.1. Памятники и объем проанализированного корпуса 163
1.2.2. Результаты 163
5. Внешние факторы экпансии местоимений 170
5.1. Общие замечания .170
5.2. Языковая сложность. Типы языковых контактов по отношению к результирующей степени сложности .174
5.3. Латышско-немецкие контакты 176
5.4. Старорусско-немецкие контакты 182
5.4.1. Новгород и Псков .182
5.4.2. Рига и Полоцк .186
5.5. История контактов русского, ижорского и водского языков 188
Заключение .191
Приложение. Анализируемые древне- и старорусские памятники 194
Список сокращений .199
Библиография .200


