Введение
ГЛАВА I. "Выделенность" как слово обыденного языка и как лингвистический термин 9
1.1. Семантическое поле "Выделенноеть" ("Salience") в обыденном языке 9
1.2. Связь выделенности с различными когнитивными феноменами 14
1.2.1. Выделенноеть и восприятие 14
1.2.2. Выделенноеть и внимание п
1.2.3. Выделенноеть и организация знаний 19
1.2.4. Выделенноеть и категоризация 24
1.2.5. Выделенноеть, шкалированность и норма 29
1.3. Понятие выделенности в лингвистике 33
1.3.1. Выделенноеть в широком смысле 33
1.3.2. Понятие выделенности при описании коммуникативной организации смысла слова 3 5
1.3.3. Понятие выделенности при описании коммуникативной организации смысла предложения 45
1.3.4. Понятие выделенности при описании коммуникативной организации смысла текста 54
1.3.5. Понятия фона и фигуры как наиболее связанные с выделенностью 66
1.4. Выводы 70
ГЛАВА II. Исследование факторов выделенности, действующих в сфере вербализации визуальной информации о пространственных отношениях 74
2.1. Общее описание собранного материала 74
2.2. Структура текста описания пространства 76
2.3. Установление границ меяеду Планами 79
2.4. Структурированность Планов 84
2.5. Порядок описания 88
2.5.1. Начало описания 88
2.5.2. Введение объектов 90
2.6. Соотношение Фигуры и Ориентира юз
2.7. Траектория описания ш
2.8. Точка зрения в описании m
2.9. Особенности номинации объектов т
2.10. Особенности Характеризаций и Уточнений 129
2.11. Выводы 131
ГЛАВА III. Алгоритм синтеза текстов, описывающих пространство, с учитыванием фактора выделенности 138
3.1. Общая характеристика алгоритма ш
3.2. Схема построения описания интерьера 147
3.3. Схема построения описания пейзажа
3.4. Схема построения описания натюрморта 169
3.5. Выводы 180
Заключение 182
Примечания 188
Библиография


