Введение
Глава 1. Теоретические вопросы макроконцепта а спектуальности 12
1.1.Вопросы аспектуальности и основных ее компонентов в русском, английском и немецком языках 12
1.1.1. К вопросу о статусе аспектуальности в русском языке 12
1.1.2.Проблема категории вида в английском языке 20
І.І.З.Аспектуальность в немецком языке 36
1.2. Проблема способов действия в немецком, русском и английском языках 42
1.3. Осмысление концепта длительности
как компонента поля аспектуальности 65
1.4.Методика исследования концепта длительности в трех языках 74
Выводы к главе 1 89
Глава 2. Типологические сходства и различия выражения концепта длительности в немецком, русском и английском языках 92
2.1.Глагольные средства 92
2.1.1. Аспектуальные признаки глагольной семантемы 92
2.1.2.Аффиксальные средства 102
2.1.3. Временные формы 116
2.1.3.1. Формы настоящего временного периода 118
2.1.3.2. Формы прошедшего временного периода 129
2.1.3.2.1. Perfekt 129
2.1.3.2.2. Prateritum 133
2.13.2.3. Plusquamperfekt 139
2.1.3.2.4. Прошедшее время в русском языке 142
2.1.3.2.5. Формы прошедшего времени в английском языке 146
2.3.3. Формы будущего временного периода 153
2.1.3.3.1. Futurum I и будущее время 153
2.1.3.3.2. Futurum II 15 7
2.1.4. Глагольные аналитические средства 159
2.1.4.1. Глагольно-инфинитивные АС 161
2.1.4.2. АС длительности с сопутствующим коннотативным значением 166
2.1.4.3. Глагольно-именные АС 170
2.2. Неглагольные средства 182
2.2.1. Наречие 18 3
2.2.2. Имя существительное 189
2.2.3. Предлог 19 6
2.2.4. Имя прилагательное 200
2.2.5. Имплицитные возможности выражения длительности 203
Выводы к главе 2 208
Заключение 216
Библиогра фия 220
Список источников и сокращений 249


