Введение
ГЛАВА 1. Лексический минимум в системе обучения иностранному языку 19
1.1. Лексический минимум как объект учебной лексикографии 19
1.1.1. Лексикографические источники для составления учебных словарей 19
1.1.2. Типология учебных словарей по русскому языку как иностранному 26
1.1.3. Подходы к определению лексического минимума 33
1.2. Понятие лексического минимума в теории и методике преподавания иностранных языков 37
1.2.1. Теория и практика составления лексических минимумов в российской и зарубежной методике преподавания иностранных языков 37
1.2.2. Подходы к составлению лексических минимумов: сопоставительный анализ 56
1.3. Лексический минимум как компонент лингводидактического тестирования 62
1.3.1. Выделение и описание уровней владения иностранным языком в системах тестирования России и Европы как методологическая основа отбора лексики в учебных целях 62
1.3.2. Лексический минимум в системе сертификационного тестирования по русскому языку как иностранному 69
Выводы 83
ГЛАВА 2. Лингводидактические принципы создания лексических минимумов для разных уровней и профилей обучения русскому языку как иностранному 86
2.1. Принципы отбора лексики для составления лексических минимумов в
российской и европейской методике преподавания иностранных языков 86
2.1.1. Классификация принципов отбора лексики по значению и хронологии развития 86
2.1.2. Классификация принципов отбора лексики по методологическим подходам 91
2.1.2.1. Философско-психологические подходы 94
2.1.2.2. Лингвистический подход 100
2.1.2.3. Методический подход 117
2.2. Принципы отбора лексики для лексических минимумов разных уровней общего владения русским языком как иностранным 121
2.2.1. Принципы создания лексических минимумов для разных уровней общего владения русским языком как иностранным и примеры их использования 121
2.2.2. Лйнгводидактический потенциал методологических подходов к выявлению тематически значимых слов 132
2.3. Принципы отбора лексики для профессионально ориентированных лексических минимумов 137
2.3.1. Лексический аспект в обучении языку специальности 137
2.3.2. Основные подходы к отбору и структуризации лексики в целях составления профессионально ориентированных лексических минимумов по русскому языку как иностранному 144
2.3.3. Принцип частотности в отборе специальной лексики (на материале корпусов текстов по философии и педагогике) 151
Выводы 157
ГЛАВА 3. Методические модели формирования лексической компетенции иностранных учащихся на базе лексических минимумов общего владения русским языком 161
3.1. Лексический минимум и принципы обучения лексике в.иностранной аудитории 161
3.2. Лексический минимум как измерительный инструмент уровня сформированности лексического компонента коммуникативной компетенции 169
3.2.1. Использование лексического минимума на разных этапах подготовки и проведения сертификационного тестирования по-русскому языку как иностранному 168
3.2.2. Электронный лексический минимум как потенциальный компонент системы тестирования по русскому языку как иностранному 186
3.3. Лексический минимум в обучении лексике русского языка 191
3.3.1. Концепция разноуровневого учебного пособия по лексике русского языка на базе лексического минимума общего владения 191
3.3.2. Электронный образовательный ресурс «Лексика русского языка»: структура, содержание и способы использования 195
Выводы 209
Заключение 211
Список использованной литературы 212


