Введение
Глава I. Теоретико-методологические основы сопоставительной лингвоаксиологии 13
1. Ценности в культурологических исследованиях и параметры их сопоставления 13
2. Определение и основные формы репрезентации культурных ценностей 37
3. Системы нормативной регуляции поведения и их связь с языком 60
4. Принципы и методы лингвокультурологического изучения ценностей и норм 98
Выводы по главе 1 129
Глава II. Дискурсивные характеристики культурных ценностей и норм 131
1. Сущность дискурса и его значение для аксиологического анализа культуры 131
2. Дискурсивное измерение ценностей: социолингвистический аспект 145
2. 1. Дискурс, ориентированный на норму 145
2. 1. 1. Политический дискурс: лингвокультурологический анализ текстов партийных программ 145
2. 1.2. Педагогический дискурс: правила поведения учащихся как исследовательский объект 161
2.2. Дискурс, ориентированный на сверхнорму 179
2.2. 1. Репрезентация ценностей в рекламном дискурсе 179
2. 2. 2. Тексты гороскопов и магический дискурс 192
3 3. Дискурсивное измерение ценностей: прагмалингвистическии аспект 210
3.1. Табуирование 210
3. 2. Ритуализация 225
3. 3. Ирония и комический дискурс 240
3. 4. Критический дискурс 253
Выводы по главе II 268
Глава III. Концептологические характеристики социальных норм в русской и немецкой лингвокультурах 270
1. Понятие нормы в лингвистических исследованиях 270
2. Социальная норма как лингвокультурный концепт 281
2. 1. Лексическая номинация понятия нормы в русском и немецком языках 281
2. 2. Этимологический анализ слов со значением «норма» в русском и немецком языках 295
3. Лингвокультурные концепты, отражающие структуру социальной нормы 306
3.1. Концепты, отражающие основание социальной нормы 307
3. 2. Концепты, отражающие санкции 327
3.3. Комплексное отражение структуры социальной нормы 345
4. Нормативно-поведенческие характеристики лингвокультурных концептов (на примере отношения к собственности) 354
Выводы по главе III 3 69
Заключение 371
Список литературы 376
Список лексикографических источников и сокращений 420
Приложения 427


