Введение
ГЛАВА I. Теоретические основы и методические предпосылки лингвокультурологического подхода к описанию наименований лиц по профессии как предмета обучения РКИ 13
1.1. Профессиональная деятельность в аспекте лингвокультурологического подхода к обучению РКИ 13
1.1.1. Связь языка и культуры в обучении РКИ 13
1.1.2.Национальная языковая картина мира как предмет лингвокультурологических исследований 16
1.1.3. Лексика как транслятор национальной культуры в обучении РКИ 19
1.1.4. Профессиональная деятельность как феномен национальной культуры 20
1.2. Лингвокультурологический потенциал наименований лиц по профессии в национальной языковой картине мира как предмет лингвокультурологических исследований, ориентированных на задачи обучения РКИ 32
1.2.1. Основные культуроориентированные принципы отбора наименований лиц по профессии, актуальные в обучении студентов-филологов 32
1.2.2. Наименования лиц по профессии и терминологизированная лексика 35
1.2.3.Аксиологические характеристики наименований лиц по профессии 38
1.2.3.1. Аксиологический аспект профессиональной деятельности в национальной культуре 38
1.2.3.2. Наиболее актуальные профессии и сферы деятельности в сознании представителей русской и китайской культур 49
1.2.4. Наименования лиц по профессии в диахроническом аспекте 56
1.2.5. Заимствованная лексика в составе наименований лиц по профессии 61
1.2.6. Явления метафорических переосмыслений и образной номинации в составе наименований лиц по профессии 64
1.2.7. Культурно маркированные единицы в составе наименований лиц по профессии 72
Выводы 76
ГЛАВА II. Организация учебной лексико-семантическои группы наименований лиц по профессии (по данным лексикографических источников) 79
2.1. Лексико-семантическая группа наименований лиц по профессии как отражение системного характера лексики русского языка 79
2.1.1. Лексика как система и основные подходы к ее описанию в учебных целях 79
2.1.2. Лексико-семантическая группа как основная единица обучения лексике в рамках РКИ 82
2.1.3. Основные параметры лексико-семантической группы наименований лиц по профессии в современном русском языке 85
2.1.3.1. Объем и содержание учебной лексико-семантической группы наименований лиц по профессии 85
2.1.3.2. Структура учебной лексико-семантической группы наименований лиц по профессии 89
2.2. Основные характеристики лексемы профессия, входящей в ядро ЛСГ наименований лиц по профессии 94
2.2.1. Лексема профессия как семантический идентификатор группы наименований лиц по профессии (по данным толковых словарей русского языка) 94
2.2.2. Синонимический ряд профессия в словарях синонимов 96
2.2.3. Синтагматические связи синонимического ряда с доминантой профессия в современном русском языке 99
2.2.4. Ассоциативно-вербальное поле синонимического ряда с доминантой профессия 105
2.3. Основные системные отношения, характеризующие ЛСГ наименований лиц по профессии 112
2.3.1. Многозначность как фактор развития ЛСГ наименований профессий в современном русском языке 112
2.3.2. Парадигматические отношения в составе ЛСГ наименований лиц по профессии 115
2.3.3. Синтагматические отношения, характеризующие ЛСГ наименований лиц по
профессии 119
2.3.4. Словообразовательные отношения в составе наименований лиц по профессии 121
2.3.4.1. Словообразовательный потенциал наименований лиц по профессии (по данным словообразовательного словаря русского языка) 121
2.3.4.2. Наиболее продуктивные словообразовательные модели, характерные для наименований лиц по профессии 123
2.3.4.3. Категория рода наименований лиц по профессии в современном русском языке 126
2.3.4.4. Стилистические особенности словообразовательных вариантов наименований лиц по профессии в современном русском языке 129
Выводы 131
ГЛАВА III. Формирование лингвокультурологической компетенции китайских студентов-филологов в процессе обучения лексике (на материале лексико семантической группы наименований лиц по профессии) 133
3.1. Формирование лингвокультурологической компетенции как одна из важнейших задач обучения РКИ 133
3.1.1. Основные характеристики лингвокультурологической компетенции 133
3.1.2. Обзор учебников и учебных пособий по русскому языку, включающих тему «Профессия» 135
3.2. Эксперименты, направленные на формирование лингвокультурологической компетенции китайских студентов-филологов в процессе изучения лексико семаптической группы наименований лиц по профессии 139
3.2.1. Констатирующий эксперимент 139
3.2.1.1. Лингвистический этап констатирующего эксперимента 139
3.2.1.2. Культурологический этап констатирующего эксперимента 143
3.2.2. Обучающий эксперимент 145
3.2.2.1. Лингвистический этап обучающего эксперимента 146
3.2.2.1.1. «Лексикографический» блок заданий лингвистического этапа эксперимента 146
3.2.2.1.2. «Коммуникативный» блок заданий лингвистического этапа эксперимента 150
3.2.2.1.3. Блок заданий, ориентированный на использование интернет-ресурсов 153
3.2.2.2. Лингвокультурологический этап обучающего эксперимента 157
3.2.2.2.1. «Текстовый» блок заданий лингвокультурологического этапа эксперимента 157
3.2.2.2.2. «Интерпретационный» блок заданий культурологического этапа эксперимента 171
3.2.3. Результаты экспериментального обучения 177
Выводы 183
Заключение 188
Список использованной литературы 197
Приложения 209


