Введение
Глава I. Интерпретация речевого акта в произведении художественной литературы. Предмет и метод исследования
1. Изучение лексических средств, выражающих целевую установку речевого акта 19
2. Синтагматика речи как предмет лингвистического исследования 30
3. Лингвостилистический и лингвопоэтический анализ художественного произведения 43
Выводы по Главе I 51
Глава II. Синтагматика микроконтекста дословно передаваемой речи
1. Общая характеристика способов интерпретации речевого акта в художественном произведении 53
2. Приглагольная форма категории атрибута в микроконтексте дословно передаваемой речи 63
3. Полифункциональные слова на -ing и -ed в микроконтексте дословно передаваемой речи 80
4. Предложные словосочетания в микроконтексте дословно передаваемой речи 96
Выводы по Главе II 109
Глава III. Лингвостилистическая и лингвопоэтическая значимость интерпретирующих синтагм
1. Интерпретация речевого акта как средство речевой характеристики персонажа 111
2. Интерпретация речевого акта в выражении идейно-художественного содержания текста 124
Выводы по Главе III 137
Заключение 138
Список использованной литературы 142
Источники иллюстративного материала 162


