Введение
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ. 11
1.1. Характеристика понятия «межкультурная коммуникация» 11
1.2. Деловой стиль как функциональный стиль общения 18
1.3. Межкультурное деловое общение 23
1.4. Невербальные средства в деловой коммуникации 30
1.5. Психологические аспекты ситуации «купля-продажа» 34
1.6. Социолингвистический анализ ситуации общения «купля-продажа» 42
1.7. Речевой этикет в ситуации «купля-продажа» 60
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА II. КОММУНИКАТИВНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ «ПРОДАВЕЦ - ПОКУПАТЕЛЬ» В СИТУАЦИИ «КУПЛЯ-ПРОДАЖА» 72
2.1. Характеристика ситуации «купля-продажа» 72
2.2. Коммуникативные стратегии и тактики продавца как активного участника -ведущего в ситуации делового общения 87
2.3. Речевые тактики обращение, просьба, совет 97
2.3.1. Речевой акт обращение в русском и китайском деловом общении. 99
2.3.2. Тактика просьба в русском и китайском деловом общении. 106
2.3.3. Тактика совет в русском и китайском деловом общении 109
ВЫВОДЫ из
ГЛАВА III. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ФОРМАМ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ В СИТУАЦИИ «КУПЛЯ-ПРОДАЖА» 116
3.1. Социолингвистическая и методическая целесообразность обучения деловому общению в курсе РКИ 116
3.2. Современные методические принципы и подходы к обучению РКИ 121
3.3. Принципы отбора учебного материала в целях обучения межкультурной коммуникации в ситуации «купля-продажа» 128
3.4. Анализ русских учебников по бизнес-языку для иностранных учащихся 132
3.5. Анализ китайских учебных пособий по деловому общению 138
3.6. Методическая система по обучению речевым тактикам обращения, просьбы, совета в сфере торговли (ситуация «купля-продажа») 142
3.6.1. Констатирующий эксперимент 143
3.6.2. Обучающий эксперимент 160
3.6.3. Контрольный эксперимент 180
ВЫВОДЫ 187
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 191
Список использованной литературы 197


