Введение
ГЛАВА 1. СООТНОШЕНИЕ ТРАДИЦИОННЫХ И ИННОВАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ОБУЧЕНИИ 13
1.1. Дидактическое содержание понятия «технология обучения» 13
1.2. Инновационные технологии и их роль в оптимизации процесса обучения 27
1.3. Традиционные и инновационные подходы в обучении: ц технологический аспект 42
Выводы 55
ГЛАВА 2. ТРАДИЦИОННЫЕ И ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКЕ ЛИНГВИСТОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ 57
2.1. Переводческая компетенция и составляющие ее знания, умения и навыки 57
2.2. Теоретические основы применения традиционных и инновационных технологий в обучении лингвистов-переводчиков 77
2.3. Технологические основы формирования переводческой компетенции 94
Выводы 116
ГЛАВА 3. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ВНЕДРЕНИЮ МОДЕЛИ СОЧЕТАНИЯ ТРАДИЦИОННЫХ И ИННОВАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ПРОЦЕСС ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ 118
3.1. Описание модели 118
3.2. Реализация модели 132
3.3. Анализ эффективности модели 145
,Выводы , 163
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 165
ЛИТЕРАТУРА 169
ПРИЛОЖЕНИЯ 185


