Нестандартная лексика в коммуникативно-прагматическом аспекте

Ломтева Татьяна Александровна. Нестандартная лексика в коммуникативно-прагматическом аспекте : 10.02.19 Ломтева, Татьяна Александровна Нестандартная лексика в коммуникативно-прагматическом аспекте (На материале языка романов С. Кинга) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 Ставрополь, 2005 210 с. РГБ ОД, 61:05-10/1231
Автор
Ломтева Татьяна Александровна
Год
2005
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава 1. Подходы к изучению корпуса нестандартной лексики как лингвистического, социального и культурного феномена 14
1.1. Трактовка пласта нестандартной лексики в лингвистической традиции 14
1.2. Функционально-стилистическая обусловленность нестандартных лексических единиц 36
1.3. Единство художественного мира Стивена Кинга 45
1.3.1. Стилевые доминанты текстового пространства С.Кинга 45
1.3.2. Цикличность повествования как маркер единства художественного мира 55
1.4. Коммуникативно-прагматическая заданность художественного текста 64
1.4.1. Коммуникативный подход к изучению художественного текста и его семантических составляющих 64
1.4.2. Коммуникативная организация художественного текста 66
1.4.3. Социокультурный.характер беллетристики... 75
1.4.4. Диалогичность современной прозы 80
Выводы 85
Глава 2. Коммуникативно-прагматические особенности нестандартной лексики в текстовом пространстве С. Кинга .. 88
2.1. Социокультурные и функциональные детерминаты нестандартной лексики 88
2.1.1. Жаргон и арго как маркеры социально- корпоративной принадлежности коммуникантов 90
2.1.2. Депрециативность, особая экспрессивность и общедоступность сленга и коллоквиализмов 94
2.1.3. Экспрессивно-эмотивный характер вульгаризмов 100
2.1.4. Полифункциональность нестандартного континуума языка 103
2.2. Особенности концептуализации мира посредством нестандартной лексики: универсальное и национально- специфическое 111
2.3. Прагматические особенности функционирования нестандартной лексики в различных коммуникативных ситуациях 124
2.3.1. Типология контекстов употребления нестандартной лексики 124
2.3.2. Речевой акт как индикатор коммуникативной ситуации 140
2.3.3. Прагматическая обусловленность доминантности речевых актов асимметричного 146 типа
2.4. Прагматические особенности адаптации нестандартной лексики как компонента художественного пространства текста 161
2.4.1.Прагматическая эквивалентность как переводческая проблема 161
2.4.2. Прагматическая обусловленность перевода нестандартной лексики. 170
Выводы 185
Заключение 187
Библиографический список... 193

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Игнатова Марина Владимировна
Количество страниц
Год
2005
99 000 UZS
Автор
Икономиди Ирина Яковлевна
Количество страниц
Год
2005
99 000 UZS
Автор
Куруськина Мария Александровна
Количество страниц
Год
2005
99 000 UZS
Автор
Кузьмина Татьяна Витальевна
Количество страниц
Год
2005
99 000 UZS
Автор
Куклина Татьяна Владимировна
Количество страниц
Год
2005
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3