Введение
ГЛАВА 1. Проблемы обучения русской разговорной речи китайских учащихся .9
1.1. Разговорная речь как система 9
1.2. Лексические особенности современной русской разговорной речи 16
1.2.1. Характерные особенности лексики разговорной речи 16
1.2.2. Экспрессивность разговорной речи 18
1.2.3. Просторечие как феномен разговорной речи 22
1.3. Стилистические изменения в лексике современного русского языка...24
1.3.1. Причины изменений в стилистической системе русского языка конца XX века 27
1.3.2. Активные процессы в лексике современного русского языка 31
1.4. Лексика разговорной речи в обучении РКИ 37
1.5. Аудирование как неотъемлемый компонент обучения устной речи иностранных студентов 41
1.5.1. Аудирование как методическая проблема 42
1.5.2. Роль кинофильма как аутентичного средства обучения, используемого в процессе аудирования 46
Выводы 52
ГЛАВА 2. Разведывательно-исследовательский эксперимент по отбору лексики для учебного словаря 55
2.1. Лексика кинофильма «Питер FM» как обучающий материал на уроках РКИ 55
2.2. Цели и задачи разведывательно-исследовательского эксперимента. Первый этап эксперимента 57
2.3. Стилистическая и социолингвистическая характеристика отобранных единиц для учебного словаря. Второй этап эксперимента 64
2.3.1. Антропонимы 65
2.3.1.1. Русские личные имена 65
2.3.1.2. Неименные номинации (заменители имён в обращениях к персонажам) 72
2.3.2. Частотные разговорные элементы в речи персонажей фильма «Питер FM» 82
2.3.2.1. Оценочные междометные слова 82
2.3.2.2. Оценочные глаголы 88
2.3.2.3. Оценочные существительные 93
2.3.2.4. Просторечное употребление неоценочных слов 100
2.3.2.5. Субстантиваты 104
2.3.2.6. Устойчивые сочетания 106
2.3.2.7. Прецедентные тексты 110
2.3.2.8. Иностранная лексика 114
Выводы 116
ГЛАВА 3. Система обучения китайских студентов лексике русской разговорной речи 118
3.1. Анализ учебников и учебных пособий по РКИ 118
3.2. Методические основы создания учебного словаря к кинофильму «Питер FM» 128
3.2.1. Типологическая характеристика учебного словаря 128
3.2.2. Структура учебного русско-китайского словаря к фильму «Питер FM» 131
3.3. Констатирующий эксперимент 133
3.4. Особенности китайской антропонимической модели 148
3.5. Обучающий эксперимент 151
3.5.1. Отбор лексических единиц русской разговорной речи для обучения в китайской аудитории 151
3.5.2. Система обучения 153
Урок 1. Вводная беседа со студентами 154
Урок 2 Формы русских личных имён и способы их образования 159
Урок 3 Обращение: эмоционально-оценочные заменители личного имени 168
Урок 4 Семантизация лексики разговорной речи 173
Урок 5 Лексика разговорной речи в ситуациях общения 180
3.6. Контрольный эксперимент. 186
Выводы 199
Заключение 201
Список использованной литературы 203


