Оригинал, текст-донор, перевод: проблемы взаимодействия (на материале переводов романа Э.М. Ремарка "Искра жизни" на русский язык)

Нарбут Елена Владимировна. Оригинал, текст-донор, перевод: проблемы взаимодействия (на материале переводов романа Э.М. Ремарка "Искра жизни" на русский язык) : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Нарбут Елена Владимировна; [Место защиты: ГОУВПО "Московский государственный областной университет"]. - Москва, 2008. - 279 с. : 5 ил.
Автор
Нарбут Елена Владимировна
Год
2008
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
ГЛАВА I. Понятие текста-донора как категории переводоведения 11
Раздел 1. Проблема литературных взаимосвязей в аспекте истории и теории перевода 11
Раздел 2. Идея текста-донора в трудах отечественных филологов 26
Раздел 3. Текст-донор, параллельные тексты, прецедентные тексты 47
Раздел 4. К типологии текстов-доноров 58
Выводы по 1 главе 70
ГЛАВА II Роман Э. М. Ремарка «искра жизни» и тексты-доноры: возможности взаимодействия 72
Раздел 1. Роман «Искра жизни» в контексте творчества Э. М. Ремарка 72
Раздел 2. Творческая история романа 78
Раздел 3. История перевода романа «Искра жизни» на русский язык 85
Раздел 4. Стиль романа «Искра жизни» как переводческая задача 102
Раздел 5. Стилистико-сопоставительный анализ романа Э. М. Ремарка
«Искра жизни» и его переводов на русский язык 110
Раздел 6. Сообщество текстов-доноров и реализация идеи текста-донора в переводческой практике 144
Выводы по 2 главе 171
Заключение 173
Библиография 178

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Мусина Ильвира Илдусовна
Количество страниц
Год
2008
99 000 UZS
Автор
Нечаева Евгения Феликсовна
Количество страниц
Год
2008
99 000 UZS
Автор
Кузнецова Вилена Владимировна
Количество страниц
Год
2008
99 000 UZS
Автор
Косарев Михаил Иванович
Количество страниц
Год
2008
99 000 UZS
Автор
Окружная Мария Ивановна
Количество страниц
Год
2008
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3