Введение
ГЛАВА I. Теория речевых актов и дискурсивный анализ как методологическая основа исследования 12
1.1. Языковое действие в рамках контрастивной прагматики 12
1.2. Проблема эквивалентности и tertium comparationis 15
1.2.1. Методы установления языковых соответствий на уровне ситуаций речевого общения 17
1.2.2. Прагматическая модель коммуникации 19
1.3. Речевой акт и его составляющие 26
1.3.1. Характеристика экспрессивных речевых актов 31
1.3.2. Определение речевого акта пожелания 37
1.4. Дискурс пожелания как составляющая интеракциональной структуры диалога 46
Выводы по первой главе 52
ГЛАВА II. Экстралингвистические факторы и их влияние на дискурс пожелания в немецком и русском языках 55
2.1. Влияние культурно-исторических факторов на дискурс пожелания 55
2.1.1. Речевой этикет и категория вежливости 60
2.1.2. Повод для выражения пожеланий 67
2.2. Влияние социальных факторов на дискурс пожелания в немецком и русском языках 73
2.2.1. Социальная дистанция 76
2.2.2. Социальный статус 84
2.2.3. Пол и возраст интерактантов 88
2.3. Устная и письменная формы реализации пожеланий 92
Выводы по второй главе 95
ГЛАВА III. Фототипические и периферийные средства выражения пожеланий в немецком и русском языках 98
3.1. Перформативная пардигма речевого акта пожелания 99
3.1.1. Пожелания-поздравления 99
3.1.1.1. Русская парадигма 99
3.1.1.2. Немецкая парадигма 106
3.1.2. Тосты 109
3.1.2.1. Русская парадигма 109
3.1.2.2. Немецкая парадигма 109
3.1.3. Пожелания-предписания 113
3.1.3.1. Русская парадигма 114
3.1.3.2. Немецкая парадигма 115
3.1.4. Благословения и негативные пожелания 118
3.2. Коммуникативно-прагматическое поле пожелания в немецком и русском языках 125
Выводы по третьей главе 134
Заключение 136
Список использованной литературы 140
Список источников 151
Приложение 152


