Введение
Глава 1. Теоретическое обоснование изучения лингвокультурного концепта «отдых» в сопоставительном языкознании 15
1.1. Проблемы исследования вербализации лингвокультурных концептов в языкознании .15
1.2. Аспекты изученности лингвокультурного концепта «отдых» в современном языкознании .32
Выводы по главе 1 44
Глава 2. Паремиологическая представленность лингвокультурного концепта «отдых» английском, немецком и русском языках 46
2.1. Лексико-сематическая репрезентация лингвокультурного концепта «отдых» в английском, немецком и русском языках 46
2.2. Паремии как объект исследования сопоставительного языкознания .56
2.3. Сопоставительная характеристика английских, немецких и русских паремий, репрезентирующих изучаемый концепт 60
2.3.1. Репрезентация ценностного компонента лингвокультурного концепта «отдых» в английских паремиях 60
2.3.2. Экспликация ценностного компонента изучаемого концепта в немецких паремиях 69
2.3.3. Отображение ценностного компонента концепта «отдых» русских паремиях .79
2.3.4. Сопоставительная характеристика представленности лингвокультурного концепта «отдых» в английских, немки и русских паремиях 87
Выводы по главе 2 89
Глава 3. Репрезентация ценностного компонента лингвокультурного концепта «отдых» в рекламных слоганах на сопоставляемых языках 92
3.1. О подходах к исследованию рекламных слоганов в современной лингвистике 92
3.2. Специфика представленности ценностного компонента изучаемого концепта в английских, немецких и русских рекламных слоганах 98
3.2.1. Своеобразие экспликации ценностного компонента концепта «отдых» в английских рекламных слоганах 98
3.2.2. Отображение ценностного компонента концепта «отдых» в немецких рекламных слоганах 109
3.2.3. Особенности репрезентации ценностного компонента исследуемого концепта в русских рекламных слоганах 119
3.2.4. Сопоставительная характеристика семантических групп английских, немецких и русских незафиксированных в словарях паремий, представляющих лингвокультурный концепт «отдых» в рекламных слоганах 135
Выводы по главе 3 .137
Заключение .139
Список литературы 144
Приложение А 174
Приложение Б 178
Приложение В 184


