Введение
Глава 1 Русский язык как язык национальной культуры в образовательном пространстве и аудиовизуальной культуре России 21
1.1. Культура в контексте межкультурной коммуникации и в практике обучения русскому языку как иностранному 21
1.2. Определение аудиовизуальной культуры как аспекта культуры и межкультурной коммуникации 32
1.3. Компоненты аудиовизуальной культуры, ее лингвистические и экстралингвистические особенности
1.3.1 Художественный кинематограф как часть аудиовизуальной культуры: жанры, язык 36
1.3.2 Телевидение как компонент аудиовизуальной культуры 40
1.3.2.1 Роль рекламы в современной телекультуре 48
1.4. Коммуникативные основы речи, сопровождаемой экранным контекстом 52
1.4.1 Язык телевидения в контексте аудиовизуальной культуры 52
1.4.2 Основы и типы речи, звучащей с аудиовизуального экрана, сопровождаемой экранным контекстом 55
1.4.3 Лексические, грамматические, стилистические основы речи, сопровождаемой экранным контекстом
1.5 Просодические и паралингвистические средства аудиовизуальной речи 71
1.6 Аудиовизуальная речь как текст
Выводы по первой главе
Глава 2 Психолого-дидактические основы обучения иностранных студентов восприятию российской аудиовизуальной культуры с целью совершенствования их русской речи 100
2.1. Понятия «понимание», «восприятие», «восприятие речи», «звуко-зрительное восприятие» 100
2.1.1 Телеаудирование как трехаспектное восприятие
2.2. Телеаудирование как стимулирующий фактор порождения речи
2.2.1 Телеаудирование как связующий фактор между слуховыми и артикуляционными навыками
2.2.2 Аудиовизуальная культура при обучении письменной речи как средству общения
2.3. Аудиовизуальные средства обучения на занятиях русским языком в традициях методики и в современном состоянии 134
2.4. Лингвоаудиовизуальные материалы как средство наглядности 145
2.5. Основные принципы и критерии отбора материала при обучении восприятию российской аудиовизуальной культуры 149
Выводы по второй главе 163
Глава 3 Социальные и методические предпосылки обучения иностранных студентов восприятию российской аудиовизуальной культуры с целью совершенствования их русской речи 166
3.1. Социальные предпосылки обучения иностранцев восприятию русской речи, звучащей с экрана 167
3.2. Аудиовизуальный аспект в преподавании русского языка иностранным студентам в государственных образовательных стандартах и учебниках РКИ 178
3.3. Необходимые навыки и прогнозируемы трудности при восприятии иностранцами звучащей речи 188
3.4. Подготовленность иностранных студентов к восприятию российской аудиовизуальной культуры 193
Выводы по третьей главе 217
Глава 4 Экспериментальная технология совершенствования речевой деятельности иностранных студентов на основе представлений о российской аудиовизуальной культуре
4.1. Цели, этапы, практические задания обучающего эксперимента 220
4.2. Программа методической системы совершенствования русской речи иностранных студентов на основе приобщения к российской аудиовизуальной культуре 228
4.3. Методическое обоснование и разработки заданий по совершенствованию орфоэпической стороны русской речи иностранных студентов (начальный этап) 240
4.4. Этап формирования языковой и лингвистической компетенций на культуроведческих аудиовизуальных материалах разных функциональных стилей (Основной этап)
4.4.1 Формирование языковых и лингвистических умений учащихся на материалах аудиовизуальных текстов разговорного стиля
4.4.2 Комментарий при формировании лингвисических умений и культуроведческой компетенции учащихся на материалах аудиовизуальных текстов художественного стиля 261
4.4.3 Формирование языковых и лингвистических умений учащихся на материалах аудиовизуальных f текстов публицистического стиля 275
4.5. Формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов на материале аудиовизуальных текстов (Завершающий этап) 282
Подведение итогов обучающего эксперимента 294
Заключение 312
Библиография


