Специфика реализации гендерного фактора при переводе с японского языка

Заболотнова Марина Владимировна. Специфика реализации гендерного фактора при переводе с японского языка : 10.02.20 Заболотнова, Марина Владимировна Специфика реализации гендерного фактора при переводе с японского языка (морфосинтаксический уровень) : диссертация... канд. филол. наук : 10.02.20 Челябинск, 2007 164 с. РГБ ОД, 61:07-10/1149
Автор
Заболотнова Марина Владимировна
Год
2007
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Современное состояние проблемы тендерных представлений в языках 14
1.1 К истории становления тендерной лингвистики 15
1.2 Современное состояние тендерной проблематики в языках 24
1.3 Тендерный аспект в переводе ..31
1.4 Тендер как аспект социолингвистики 37
1.5 Проявление тендерной составляющей в языковом сознании 44
Выводы к главе 1 50
ГЛАВА 2. Специфика реализации тендерного фактора в японском языке .52
2.1 К истории становления представлений о тендерных различиях в японском языке 55
2.2 Тендерный аспект языковой реализации современных социальных структур 66
2.3 Роль вежливых конструкций в женской речи 83
Выводы по главе 2 89
ГЛАВА 3. Тендерная специфика использования частиц персонажами популярных японских аниме и особенности перевода их реплик 93
3.1 Степени проявления тендерного фактора в японском языке на морфосинтаксическом уровне 94
3.2 Перевод анимационных фильмов с японского на русский язык: анализ передачи тендерного фактора 120
Выводы к главе 3 128
Заключение ..130
Список использованной литературы 135

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Кокоева Залина Руслановна
Количество страниц
Год
2007
99 000 UZS
Автор
Крячко Владимир Борисович
Количество страниц
Год
2007
99 000 UZS
Автор
Кузнецова Софья Владимировна
Количество страниц
Год
2007
99 000 UZS
Автор
Ромазанова Ольга Владимировна
Количество страниц
Год
2007
99 000 UZS
Автор
Иванова, Алла Игоревна
Количество страниц
Год
2012
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3