Введение
ГЛАВА І. ПРОБЛЕМЫ ПОВЫШЕНИЯ КАЧЕСТВА ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОГО ОПОСРЕДОВАННОГО ОБЩЕНИЯ 20
11. Специфика обучения иностранному языку как элементу высшего профессионального образования 20
1.2. Пути повышения мотивации в процессе овладения профессионально ориентированным опосредованным общением 36
Выводы по первой главе 49
ГЛАВА II. ТРЕБОВАНИЯ К ОБУЧЕНИЮ СПЕЦИАЛИСТОВ ПРОФЕССИОНАЛЫ Ю ОРИЕНТИРОВАННОМУ ОПОСРЕДОВАІ ІНОМУ ОБЩЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ 51
2.1. Сущность иноязычного профессионально ориентированного опосредованного общения 51
2.2. Лингводидактические характеристики профессионально ориентированного текста 65
Выводы по второй главе 89
ГЛАВА III. РАЗРАБОТКА И ПРОЕКТИРОВАНИЕ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ МОДЕЛИ ОБУЧЕІ 1И>1 ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАН! ЮМУ ОПОСРЕДОВАННОМУ ОБЩЕНИЮ 91
3.1. Целеполагание в организации учебного процесса 91
3.2. Психолого-дидактический подход к организации обучения профессионально ориентированному опосредованному общению 99
3.3. Основные характеристики модели обучения профессионально ориентированному опосредованному общению 108
Выводы по третьей главе 130
ГЛАВА IV. УПРАВЛЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНЫМ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННЫМ ОПОСРЕДОВАННЫМ ОБЩЕНИЕМ СТУДЕНТОВ В ВУЗАХ НЕЯЗЫКОВОГО ПРОФИЛЯ 133
4.1. Обучение профессиональному опосредованному общению в аспекте управления системой междисциплинарных связей 133
4.2.Управление формированием профессионального тезауруса в процессе опосредованного общения 158
Выводы по четвертой главе 179
ГЛАВА V. ПРОЕКТИРОВАНИЕ ИННОВАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОПОСРЕДОВАННОМУ ОБЩЕНИЮ, ОРИЕНТИРОВАННОМУ НА ФОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ТЕЗАУРУСА 181
5.1. Управление учебной деятельностью в процессе опосредованного общения, ориентированного на формирование профессионального тезауруса 181
5.2. Описание срезов по выявлению исходого уровня самостоятельной работы с тезаурусом 218
5.3. Результаты экспериментального обучения 226
Выводы по пятой главе 262
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 264
Список литературы 266
ПРИЛОЖЕНИЯ 294


