Введение
Глава 1. Теоретические предпосылки изучения юмора в иностранной аудитории.
1.1 Юмор как социально-культурный феномен 13-71
1.1.1. Эстетическая природа комического 23-38
1.1.2. Социология юмора 38-48
1.1.3. Психология юмора 48-57
1.1.4. Юмор и педагогика 57-63
1.1.5. Языковые средства создания комического эффекта 63-71
1.2. Национальная специфика юмора и лингвокультурологический подход к его изучению в контексте диалога культур 72-115
1.2.1. Национальная специфика юмора (история изучения вопроса) 72-76
1.2.2. Современные подходы к изучению национальной специфики юмора в зарубежной юморологии 76-87
1.2.3. Лингвокультурологический подход к изучению юмора в современной отечественной науке (на материале анекдотов) 87-92
1.2.4. Описание результатов поискового эксперимента по выявлению национальной специфики юмора 92-115
1.3. Дидактический потенциал газетной карикатуры 116-169
1.3. 1. Особенности карикатуры как юмористического жанра. 116-125 1.3. 2. Карикатура как часть современного газетного дискурса .125-136 1.3. 3. Специфика понимания карикатуры. Карикатура как визуальный
юмористический текст 136-150
1.3.4. Дидактические возможности карикатуры 150-169
1.3.4.1. Карикатура как средство наглядности 150-156
1.3.4.2. Карикатура как средство активизации познавательного интереса иностранных учащихся 156-158
2 1.3.4.3. Карикатура как источник страноведческой, лингвострановедческой и социокультурной информации о странеизучаемого языка 158-169
Выводы 170-174
Глава 2. Методическая система работы с юмористическими текстами на занятиях по РКИ в контексте диалога культур.
2.1. Анализ учебников и учебных пособий, использующих юмористические тексты 175-177
2.2. Критерии отбора учебного материала 178
2.3. Принципы и методы работы с юмористическими текстами в иностранной аудитории 179
2.4. Программа спецкурса "Русская культура в зеркале юмора"182-185
2.5. Методика работы с юмористическими текстами в условиях аспектного обучения РКИ 185
2.6. Методическая классификация комментариев к юмористическим текстам, содержащим национально-культурную информацию . 192-198
2.7. Виды упражнений при работе с юмористическими текстами в иностранной аудитории 198
2.8. Инвариантное и вариативное в методике работы с юмористическими текстами 201
2.9. Описание результатов экспериментального обучения 208-225
Выводы 226-227


