Введение
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования фразеологических единиц, характеризующих власть, в английском, немецком и русском языках .16
1.1. Сопоставительный аспект исследования фразеологии 17
1.2. Структурно-содержательная характеристика понятия «власть» в английском, немецком и русском языках .29
1.3. Понятие семантического поля в лингвистике .36
Выводы по главе 1 .45
Глава 2. Структурно-семантическая характеристика фразео семантического поля «власть» на материале английского, немецкого и русского языков .47
2.1. Сопоставительный анализ семантических особенностей фразеологических единиц, характеризующих власть, в английском, немецком и русском языках .47
2.2. Макрополе «Власть в социальной сфере» 49
2.2.1. Микрополе «Господство/Подчинение» 50
2.2.2. Микрополе «Социальное положение» 55
2.2.3. Микрополе «Гендерный признак» .58
2.2.4. Микрополе «Персональная сфера власти» .60
2.2.5. Микрополе «Духовная власть» 62
2.2.6. Микрополе «Власть СМИ» 62
2.3. Макрополе «Государственная власть» 63
2.3.1. Микрополе «Глава государства» .64
2.3.2. Микрополе «Сакрализация власти» 66
2.3.3. Микрополе «Государственный служащий» .69
2.3.4. Микрополе «Судебная власть» .72
2.4. Макрополе «Экономическая власть» 74
2.5. Макрополе «Власть Бога» 77
2.6. Фразеологические единицы с компонентом-соматизмом, характеризующие власть (на материале английского, немецкого и русского языков) 86
2.7. Проявление национально-лингвистического своеобразия фразеологических единиц с компонентом-зоонимом и орнитонимом в английском, немецком и русском языках .96
Выводы по главе 2 .101
Глава 3. Структурно-грамматическая организация фразеологических единиц, характеризующих власть, в английском, немецком и русском языках .103
3.1. Основные характеристики субстантивных фразеологических единиц сопоставляемых языков .108
3.2. Глагол как основной компонент фразеологических единиц, характеризующих власть 114
3.3. Структурные типы адъективных фразеологических единиц .122
3.4. Сопоставление грамматических моделей адвербиальных фразеологических единиц исследуемых языков 124
3.5. Структурно-грамматические типы фразеологических единиц, характеризующих власть, со структурой предложения 128
Выводы по главе 3 .133
Глава 4. Контекстуальное использование фразеологических единиц в английском, немецком и русском языках и основные принципы создания «Экспериментального словаря фразеологических единиц, характеризующих власть (на материале английского, немецкого и русского языков)» . 137
4.1. Контекстуальное использование фразеологических единиц .137
4.1.1. Узуальное употребление фразеологических единиц .139
4.1.2. Окказиональное преобразование фразеологических единиц в контексте 141
4.2. Вопросы создания «Экспериментального словаря фразеологических единиц, характеризующих власть (на материале английского, немецкого и русского языков)» 161
Выводы по главе 4 .173
Заключение .176
Библиография .180


