Введение
ГЛАВА 1. Принципы сопоставительного изучения функционально-семантического поля предположения в немецком и русском языках 12
1.1. Теория поля и полевый подход к описанию языка 12
1.2. Сущность категории модальности 23
1.3. Средства выражения модальных значений 40
1.4. Общая характеристика функционально-семантического поля предположения 50
Выводы к главе 1 60
ГЛАВА 2. Лексико-грамматические средства передачи модальности предположения в немецком языке 64
2.1. Модальные глаголы, служащие для передачи модальности предположения в немецком языке 66
2.2. Модальные слова, служащие для передачи модальности предположения в немецком языке 83
2.3. Модальная частица etwa как средство передачи модальности предположения в немецком языке 105
2.4. Темпоральные конструкции Futurum I и Futurum II как средство передачи модальности предположения 108
Выводы к главе 2 115
ГЛАВА 3. Лексико-грамматические средства выражения модальности предположения в русском языке 117
3.1. Модальные частицы, служащие для передачи модальности предположения в русском языке 119
3.2. Вводно-модальные слова, служащие для передачи модальности предположения в русском языке 129
3.3. Модальные глаголы как средство передачи {щ модальности предположения в русском 141
3.4. Вводные модальные единицы как средство передачи модальности предположения в русском языке 145
3.5. Синтаксические конструкции, передающие модальность предположения в русском языке 151
Выводы к главе 3 161
ГЛАВА 4. Сопоставительный анализ функционально- семантического поля предположения и функционирования его конституентов в немецком и русском языках 164
4.1. Сопоставительный анализ ФСП предположения 164
4.2. Сопоставительный анализ использования модальных глаголов для выражения модальности предположения в немецком и русском языках 169
4.3. Сопоставительный анализ использования водно-модальных слов для выражения модальности предположения в немецком и русском языках 173
4.4. Сопоставительный анализ использования модальных частиц, передающих значение предположения в немецком и русском языках 181
4.5. Сопоставительный анализ употребления форм будущего времени для передачи модальности предположения в немецком и русском языках 187
4.6. Сопоставительный анализ использования синтаксических средств для передачи модальности предположения 191
Выводы к главе 4 199
Заключение 203
Библиография 209
Словари 224
Список источников 225
Принятые сокращения 226


