Введение
Глава 1. Языковая игра как образующий фактор художественного эксперимента
1. Концепты «язык» и «игра»: философский аспект 12
2 . Языковая игра как лингвистический эксперимент 23
3. Экспериментальный характер литературных сказок Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес» и «Сквозь Зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье» 43
Выводы 55
Глава 2. Переводимость и возможность трансляции языковой игры автора
1. Проблема переводимости в контексте переводческой эквивалентности 57
2. Трансляция языковой игры автора средствами языка перевода 66
Выводы 79
Глава 3. Трансляция языковой игры автора в контексте переводной
Выводы
Заключение 148
Библиография 151
Приложения


