Введение
ГЛАВА 1. Теоретические основы изучения паремий с позиции современной лингвистики И
1.1. Лингвистический статус пословиц в системе «малых форм» 11
1.1.1. Проблема разграничения пословиц и поговорок 12
1.1.2. Пословицы и афоризмы 19
1.2. Лингвокультурологические основы исследования пословиц 23
1.2.1. Паремии как лингвокультурные прецедентные тексты 24
1.2.2. Пословица как средство вербализации концепта 29
1.3. Особенности провербиальной картины мира 33
Выводы по главе 1 43
ГЛАВА 2. Сравнительный лингвокультурологическии анализ английских, турецких и татарских пословиц, выражающих семейно-родственные отношения 45
2.1. Пословицы с концептами marriage / evlilik/ вйлону, кияуго чыгу 45
2.1.1. Пословицы, объективирующие необходимость брака 46
2.1.2. Пословицы о выборе супруга 60
2.1.3. Пословицы, описывающие свадебную обрядность 79
2.2. Пословицы с концептами husband, wife/коса, кап/up, хатын 89
2.2.1. Пословицы, описывающие взаимоотношения супругов 90
2.2.2. Пословицы, характеризующие супругов 116
2.3. Пословицы о родителях и детях 123
2.3.1. Образ ребенка по данным паремиологии 124
2.3.2. Пословицы с концептами parents /ana baba /ата-ана 139
2.4. Пословицы с концептами kin/akraba/тугаи 146
Выводы по главе 2 156
ГЛАВА 3. Исследование ценностных ориентации современного общества по данным паремий с концептом «семья» в сравнительно-сопоставительном аспекте 161
3.1. Противоположные позначенню пословицы 161
3.2. Экспериментальное исследование семейных ценностей, представленных в пословицах с противоположным значением 164
Выводы по главе 3 185
Заключение 187
Библиография 193
Приложение 1 223
Приложение 2 225


