Введение
Глава 1 Основные сведения об осетинской грамматике 17
1.1 Морфология 17
1.1.1 Имя 17
1.1.2 Глагол 23
1.2 Синтаксис 28
1.2.1 Порядок слов в простом предложении 28
1.2.2 Именная группа 28
1.3 Выводы 30
Глава 2 Подчинительные показатели и конструкции 31
2.1 Подчинительные конструкции, использующие коррелят 31
2.1.1 Чи, цы 34
2.1.4 Каем и другие локативы 46
2.1.5 Цалынмэе 47
2.1.6 Куыд 48
2.1.8 Цэемэей 55
2.1.9 Цыма 58
2.1.10 Косвенные вопросы 60
2.2 Псевдосочинение 63
2.2.1 Причина 65
2.2.2 Цель 67
2.2.3 Следствие 69
2.2.4 Сентенциальные актанты 69
2.2.5 Сочинительная инверсия 70
2.3 Обсуждение 71
2.3.1 Коррелятивы как единый синтаксический тип 71
2.3.2 Различия внутри класса канонических придаточных . 75
2.4 Распространённость коррелятивов 79
2.5 Выводы 81
Глава 3 Синтаксическая структура коррелятивов 82
3.1 Внутренняя структура зависимой предикации 82
3.1.1 Глагольный комплекс 84
3.1.2 Центральная зона 92
3.1.3 Периферийная зона 102
3.1.4 Формализация структуры клаузы в терминах ЛФГ 109
3.1.5 Ограничения на порядок однородных элементов 118
3.2 Синтаксическая позиция зависимой клаузы при корреляте . 124
3.3 Ограничения на подчинительную группу 127
3.3.1 Доступность синтаксических позиций для релятивизации 128
3.3.2 Допустимые составляющие в релятивной группе 131
3.4 Ограничения на коррелят 133
3.4.1 Ограничения на форму коррелята 133
3.4.2 Островные ограничения 136
3.5 Множественная релятивизация 139
3.5.1 Подчинительные элементы в множественных коррелятивах 139
3.5.2 Ограничения на коррелят 142
3.5.3 Необязательность коррелята 144
3.5.4 Позиция зависимой клаузы 146
3.6 Сочинительная инверсия 147
3.7 Аргументы в пользу и против «передвижения» зависимой клаузы 150
3.7.1 Аргументы Бхатта 154
3.7.2 Другие аргументы 158
3.7.3 Островные ограничения 159
3.8 Формализация 164
3.9 Выводы 166
Глава 4 Семантика коррелятивов 169
4.1 Кореферентность в осетинских коррелятивах 169
4.1.1 Множественность антецедентов 170
4.1.2 Ассоциативная связь между подчинительной группой и коррелятом 173
4.1.3 Неполная кореферентность 174
4.1.4 Имена собственные 176
4.1.5 Анафорический анализ: корреляты как «обратные резумп-тивы» 178
4.1.6 Типологические параллели анафорического анализа . 191
4.2 Референциальный статус коррелятивов 195
4.3 Числовое маркирование относительной группывкоррелятивной конструкции 202
4.4 Формализация 203
4.4.1 Композициональная семантика 204
4.4.2 Синтактико-семантический интерфейс 211
4.5 Выводы 219
Глава 5 «Коррелятивная экспансия» как ареальное явление 220
5.1 Синтаксические заимствования при языковых контактах 220
5.2 Типологические параллели 222
5.2.1 Коррелятивы в других языках 222
5.2.2 Полисемия номинализации и релятивизации 223
5.3 Генетический обзор 225
5.3.1 Древнеиранские и среднеиранские языки 226
5.3.2 Новоиранские языки 230
5.4 Ареальный обзор 232
5.4.1 Картвельские языки 233
5.4.2 Нахско-дагестанские языки 235
5.4.3 Абхазо-адыгские языки: подчинение в адыгейском 239
5.5 Выводы 246
Заключение 247
Список глосс 250
Оглавление 4
Литература 257


