Введение
Глава I. Этнокультурные, социолингвистические, лингводидактические традиции и приоритеты Испании 15
1.1. Культурно-образовательные традиции Испании 15
1.2. Роль социальных факторов в языковой образовательной политике Испании 22
1.3. Основные технологии контроля в системе образования Испании 30
1.4. Дидактические традиции Испании в изучении национальных и иностранных языков 32
1.5. Роль и место русского языка в испанском социуме 39
1.6. Этнокультурные и этнопсихологические особенности испанцев 54
1.7. Традиции в сертификации уровней владения родным и иностранными языками в Испании 73
Выводы по первой главе 93
Глава II. Типология ошибок испанских учащихся в речи на русском языке и их лингвометодическая интерпретация 97
2.1. Лингвометодическая систематизация значимых расхождений в русском и испанском языках 99
2.1.1. Усвоение испанцами русской категории рода 99
2.1.2. Категория одушевлённости-неодушевлённости в русском и испанском языках: лингводидактический аспект 108
2.1.3. Категория числа в русском и испанском языках в лингвометодической интерпретации 110
2.1.4. Русский глагол в речи испанского учащегося: ошибкоопасные зоны 114
2.1.5. Выражение отрицания в русском языке и ошибки испанцев, обусловленные влиянием родного языка 117
2.2. Анализ типичных ошибок испанских учащихся с точки зрения интерференционного воздействия родного языка учащихся 120
2.2.1. Трудности усвоения испанскими учащимися особенностей русской фонетической системы 122
2.2.2. Трудности, связанные с усвоением испанскими учащимися грамматики русского языка 126
2.2.3. Лексические ошибки в русской речи испанских учащихся 146
2.2.4. Трудности в овладении испанскими учащимися навыками и умениями чтения на русском языке 157
2.2.5. Трудности в овладении испанскими учащимися навыками и умениями аудирования на русском языке 160
2.2.6. Трудности в овладении испанскими учащимися навыками и умениями русскоязычной письменной речи 164
2.2.7. Трудности в овладении испанскими учащимися навыками и умениями говорения на русском языке 171
2.3. Метод межъязыковых сопоставлений на занятиях по русскому языку как иностранному: преимущества и недостатки 177
Выводы по второй главе 183
Глава III. Общетестологические и лингводидактические аспекты разработки и использования тестов по русскому языку в испаноязычной аудитории 186
3.1. Содержание обучения русскому языку как иностранному как основа лингводидактических измерений 186
3.2. Принципы составления лингводидактических тестов 190
3.3. Структурно-содержательная специфика испанских учебных материалов по русскому языку 203
3.6. Страноведческий потенциал тестов на русском языке для испанских учащихся 207
3.7. Реализация языковых и коммуникативно-речевых аспектов в тестах по русскому языку для испанцев 217
Выводы по третьей главе 248
Заключение 252
Список использованной литературы 257
Приложение 266


