Введение
Глава I Теоретические основы языкового и предметного содержания в обучении военных переводчиков профессиональному иноязычному дискурсу . 21
1.1 Историография военного перевода 21
1.2. Место военного дискурса в структуре современных исследований 28
1.3. Роль иноязычного институционального дискурса в обучении военных переводчиков в свете компетентностного подхода. 50
1.4 Цели, задачи, принципы и содержание обучения военных переводчиков иноязычному профессиональному дискурсу 73
Выводы по первой главе 93
Глава II. Методика обучения специалистов по лингвистическому обеспечению военной деятельности иноязычному профессиональному дискурсу 96
2.1. Модель обучения специалистов по лингвистическому обеспечению военной деятельности иноязычному военному дискурсу в гражданском вузе на основе компетентностного подхода . 96
2.2. Основы разработки учебно-методического комплекса по практическому курсу военного перевода (ПКВП) для гражданского вуза и роль его языкового содержания 103
2.3. Апробация методики на основе экспериментального обучения специалистов по военно-учетной специальности «Лингвистическое обеспечение военной деятельности и контроль эффективности учебного процесса . 126
Выводы по второй главе 147
Заключение 149
Библиографический список 153
Приложение №1 175
Приложение №2 199
Приложение №3 442
Приложение №4 312
Приложение №5 378
Приложение №6 419
Приложение №7 428
Приложение №8 442
Приложение №9 466


