Введение
Глава 1. Основные направления в современной методике преподавания русского языка иностранным учащимся технического профиля обучения. Классификация текстовых единиц 15
1.1 .Обучение РКИ нефилологов инженерного профиля в новых условиях 15
1.2. Инженерно-технический текст как основной материал обучения иностранных учащихся технического профиля 20
1.2.1 .Текст как высшая единица обучения нефилологов 20
1.2.2. Инженерно-технические тексты как основной материал обучения нефилологов технического профиля. Единицы инженерно-технических текстов. Их разновидности, основные особенности и функционирование. Специфика технического знания 22
1.3. Лингвометодическая проблема классификации текстов. Значение и виды классификаций 27
1.3.1.Значение и задачи классификаций текстов. Общие и частные классификации текстов и их разновидности 27
1.3.1.1.Общие классификации текстов. Комплексные, функциональные и структурные классификации 30
1.3.1.2.Частные классификации текстов научно-технического подстиля. Комплексные, функциональные и структурные классификации 33
Глава 2. Классификация инженерно-технических текстов учебной литературы 41
2.1. Инженерно-технический текст как разновидность научного текста 41
2.1.1 Инженерно-технический текст как разновидность научного текста. Его лингвостилистические, экстралингвистические и структурные характеристики 41
2.1.2.Инженерно-технические тексты учебной литературы. Обоснование их исследования для построения моделей текстов 47
2.2. Классификация инженерно-технических текстов на основе речевых жанров и коммуникативных задач 50
2.2.1. Принципы отбора инженерно-технических текстов для создания их классификации, исследования, описания типов текстов и использования в методике преподавания РКИ 50
2.2.2. Речевой жанр как целостная единица обучения речи. Исследование типов инженерно-технических текстов с позиции теории речевых жанров 52
2.2.3. Типы инженерно-технических текстов, установленные на основе речевых жанров и коммуникативных задач 57
2.3. Уровни исследования инженерно-технических текстов разных типов для построения текстовых моделей. Классификация моделей ; 79
2.4. Исследование инженерно-технических текстов типа представления на семантическом, лингвистическом и экстралингвистическом уровнях. Реализация коммуникативных задач в инженерно-технических текстах-представлениях.
Модель текста-представления и ее описание. Языковое обеспечение текстов-представлений 85
2.4.1 .Исследование инженерно-технических текстов типа представления на семантическом, лингвистическом и экстралингвистическом уровнях 85
2.4.2. Реализация коммуникативных задач в инженерно-технических текстах-представлениях. Модель текста-представления и ее описание 96
2.4.3. Языковое обеспечение текста-представления. Взаимосвязь смысловых компонентов модели текста-представления, коммуникативных задач, учебных стратегий и языкового обеспечения 123
2.5.Исследование инженерно-технических текстов типа расчета на семантическом, лингвистическом
и экстралингвистическом уровнях 127
2.5.1.Описание и характеристика смысловых компонентов модели текста-расчета 127
2.5.2.Языковое обеспечение текста-расчета. Взаимосвязь смысловых компонентов модели текста-расчета, коммуникативных задач, учебных стратегий и языкового обеспечения (текстовых маркеров) 139
2.6. Исследование инженерно-технических текстов типа инструкции на семантическом, лингвистическом и экстралингвистическом уровнях. Описание и характеристика смысловых компонентов модели текста-инструкции 142
Глава 3. Методика использования классификации и моделей инженерно-технических текстов типов представления, расчета, инструкции при обучении РКИ 155
3.1. Особенности работы с инженерно-техническими текстами на занятиях по русскому языку с иностранными учащимися. Трудности понимания текстов. Обучение учебным стратегиям 155
3.2.Организация поэтапной работы с текстовым материалом на основе классификации ИТТ с использованием моделей. Система упражнений 160
3.3. Методический эксперимент по теме исследования и его проведение. Результаты экспериментального обучения 177
Заключение 181


