Введение
Глава I. Теоретические основы профессионально-направленного обучения переводческой деятельности на дополнительном курсе в военном инженерном вузе 14
1.1. Обучение на курсе по подготовке переводчиков в сфере профессиональной коммуникации в военном инженерном вузе как система 14
1.1.1.Системный подход -метод научного познания 14
1.1.2. Система профессионально-направленного обучения переводческой деятельности в военном инженерном вузе 20
1.2. Основополагающие подходы к обучению переводческой деятельности 29
1.2.1.Лингвистические основы переводческой деятельности 29
1.2.2. Системно-деятельностный подход к обучению переводческой деятельности на специализированном курсе в
неязыковом вузе 36
1.2.3. К интерпретации культурологического подхода к обучению переводческой деятельности 45
1.3. Цели и принципы обучения на курсе по подготовке переводчиков в сфере профессиональной коммуникации в системе военного образования 55
1.3.1. Цели обучения на курсе по дополнительной специальности "переводчик в сфере профессиональной коммуникации" в военном вузе 55
1.3.2. Модель коммуникативной профессиональной переводческой способности 59
1.3.3.Принципы построения курса по дополнительной специальности "переводчик в сфере профессиональной коммуникации" 64
Глава II. Технология обучения профессионально-направленной переводческой деятельности на курсе по дополнительной специальности в военном инженерном вузе 71
2.1 Содержание обучения на курсе по дополнительной специальности "переводчик в сфере профессиональной коммуникации" в военном инженерном вузе 71
2.1.1. Номенклатура иноязычных навыков и умений письменного и устного общения, соотнесенных со сферами и ситуациями профессиональной деятельности военного инженера 71
2.1.2. О реестре отобранных языковых явлений содержания обучения переводческой деятельности в военном вузе 81
2.1.3. Текст как основное средство обучения на курсе по подготовке переводчиков в сфере профессиональной коммуникации
в военном вузе 90
2.2. Учебная модель обучения переводческой деятельности на дополнительном курсе в военном вузе 94
2.3. Приемы обучения переводческой деятельности в военном инженерном вузе 98
2.3.1. Первый этап обучения переводческой деятельности на занятиях по дополнительной специальности "переводчик в сфере профессиональной коммуникации" в военном инженерном вузе 98
2.3.2. Второй этап обучения переводческой деятельности на курсе по дополнительной специальности "переводчик в сфере профессиональной коммуникации" в военном инженерном вузе 111
2.4. Организационные формы обучения на курсе по подготовке переводчиков в сфере профессиональной коммуникации в системе военного образования 130
2.5. Ход и результаты опытного обучения на курсе обучения переводческой деятельности в военном инженерном вузе 134
Заключение 146
Библиография 150
Приложения 168
Приложение I - Программные требования к минимуму содержания и уровню профессиональной подготовки выпускника военного инженерного вуза для получения дополнительной квалификации "переводчик в сфере профессиональной коммуникации" 168
Приложение II - Тесты, используемые в ходе опытного обучения на курсе по дополнительной специальности в военном инженерном вузе 173


