Введение
ГЛАВА 1. Теоретические основы обучения студентов 5-го курса языкового педагогического вуза письменной речи в контексте диалога культур (английский язык как вторая специальность) 13
1. О понятии «диалог культур» в обучении иностранному языку 13
2. Психолингвистические основы обучения иноязычной письменной речи 21
2.1 .Психофизиологическая характеристика письменной речи 21
2.2. Психофизиологические и психолингвистические особенности порождения письменного текста на иностранном языке 25
2.3.Письменная речь как средство межкультурной коммуникации 30
2.4. Лингвистические характеристики текста как средства межкультурной коммуникации 36
3. Лингвокультурологический подход к обучению письменной речи в контексте диалога культур 45
Выводы 53
ГЛАВА 2. Методика обучения студентов 5-го курса языкового педагогического вуза письменной речи в контексте диалога культур (английский язык как вторая специальность) 55
1. Условия обучения письменной речи на втором иностранном языке в языковом педагогическом вузе 55
2. Содержание обучения письменной речи в контексте диалога культур на 5-ом курсе языкового педагогического вуза в условиях изучения английского языка как второго
иностраннного 65
3. Отбор и организация учебно-речевого материала для обучения письменной речи в контексте диалога культур 69
3.1. Единицы отбора и организации учебно-речевого материала для обучения письменной речи в контексте диалога культур 69
3.2. Принципы отбора и организации учебно-речевого материала для обучения письменной речи в контексте диалога
культур 73
4. Структура и содержание межкультурной письменной речевой компетенции студентов 5-го курса языкового педагогического вуза, изучающих английский язык как второй иностранный 90
5. Комплекс упражнений для обучения англоязычной письменной речи как средству межкультурной коммуникации 100
5. Ход и результаты экспериментального обучения 142
Выводы 161
Заключение 164
Библиография 166
Приложение 1. Результаты предэкспериментального констатирующего среза 182
Приложение 2. Результаты предэкспериментального диагностирующего среза 189
Приложение 3. Результаты промежуточного среза 196
Приложение 4. Результаты постэкспериментального обучения 204
Приложение 5. Сопоставительные даные по результатам экспериментального обучения 211
Приложение 6. Сопоставительные данные по уровню сформированности межкультурной письменной речевой компетенции студентов экспериментальной и контрольной групп 212
Приложение 7 Образцы письменнных работ студентов 215


