Передача прагматической составляющей образных фразеологических единиц в публицистическом тексте : на материале английского и русского языков

Рыжкова Марина Михайловна. Передача прагматической составляющей образных фразеологических единиц в публицистическом тексте : на материале английского и русского языков : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Рыжкова Марина Михайловна; [Место защиты: Тюмен. гос. ун-т].- Челябинск, 2008.- 149 с.: ил. РГБ ОД, 61 08-10/794
Автор
Рыжкова Марина Михайловна
Год
2008
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Основополагающая роль прагматического аспекта фразеологических единиц в публицистических текстах 12
1.1. Прагматика и прагматический эффект 12
1.1.1. Понятие «текст» в прагматическом плане 20
1.1.2. Специфика понятия «прагматическая составляющая» 23
1.1.3. Факторы, обеспечивающие прагматическую эффективность коммуникации 29
1.2. Понятие «фразеологическая единица» в лингвистическом описании 32
1.3. Специфика газетной статьи как жанра публицистического стиля 39
1.3.1. Особенности публицистического стиля 40
1.3.2. Публицистический текст с точки зрения прагматики 48
Выводы по первой главе 52
ГЛАВА 2. Сопоставительный анализ прагматического воздействия образных фразеологических единиц в английском и русском языках 55
2.1. Прагматическое воздействие фразеологических единиц 55
2.1.1. Фразеологические единицы как способ установления контакта между публицистом и читателем 68
2.1.2. Интенсивность воздействия образных фразеологических единиц на англоязычных и русскоязычных читателей 81
2.2. Особенности прагматического воздействия фразеологических единиц, обладающих национально-специфическими особенностями и являющихся носителями культурной информации 85
2.3. Специфика проявления прагматического воздействия образных фразеологических единиц при переводе 101
2.3.1. Приемы перевода образных фразеологических единиц 101
2.3.2. Особенности формирования правильного прагматического отношения к получаемой информации при использовании разных способов перевода образных фразеологических единиц 102
2.3.3. Анализ прагматического воздействия фразеологических единиц, образная основа которых претерпевает изменения при переводе 107
Выводы по второй главе 123
Заключение 126
Список литературы

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Нуждова Елена Николаевна
Количество страниц
Год
2008
99 000 UZS
Автор
Обидина Наталия Владимировна
Количество страниц
Год
2008
99 000 UZS
Автор
Остапенко Анна Сергеевна
Количество страниц
Год
2008
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3