Введение
Глава I. Сравнительно-сопоставительный анализ русских и английских языковых единиц о поведении человека 12
1.1. Психологический, социальный, культурологический аспекты поведения человека 12
1.1.1. Поведение, деятельность и активность 12
1.1.2. Поведение, культура и ментальность 18
1.2. Вербализация феномена «поведение» в современном русском и английском языках 26
1.3. Фразеологизмы как хранители культурной, ментальной и поведенческой информации 34
1.3.1. Свойства фразеологизмов 35
1.3.2. Фразеосемантический массив идеографических полей «поведение человека» 39
1.4. Типологические обобщения и сравнительно-сопоставительный анализ русских и английских фразеологических единиц о поведении человека 44
Выводы по первой главе 48
Глава II. Лингвистический анализ фразеологизмов с характеристиками поведения человека в современном русском и английском языках 50
ПЛ. Образность как основной критерий отбора фразеологических единиц о поведении человека 51
II. 1.1. Алгоритм анализа фразеологизмов с учетом характера образности 51
II. 1.2. «Моделируемая идиоматичность» современных фразеологических систем русского и английского языков 54
П.2. Компонентный анализ русских и английских фразеологических единиц фразеосемантического массива полей «поведение человека» 59
П.2.1. Денотативный аспект значения 60
П.2.2. Коннотативный аспект значения 68
П.З. Контекстуальный анализ фразеологизмов о поведении 77
11.4. Структура поведения человека, представленная фразеологическим фондом современного русского и английского языков 85
Выводы по второй главе 92
Глава III. Структурно-семантические особенности оформления русской и английской фразеологической информации о поведении человека 96
III. 1. Действие как основа поведения человека (анализ значения глагольных фразеологизмов) 97
111.2. Способ реализации как составляющая образа действия (анализ значения адвербиальных и глагольных фразеологизмов) 111
111.3. Субъект и объект с точки зрения психофизиологического состояния и образа жизни (анализ значения субстантивных, адъективных, адвербиальных и глагольных фразеологизмов) 126
111.4. Система мотивирующих факторов и отношений как содержание поведения 140
Выводы по третьей главе 155
Глава IV. Концептуальные особенности реализации поведения человека во фразеологическом контексте современного русского и английского языков 160
ГУЛ. Концептосфера как соотношение национального стиля и его языкового выражения 160
1У.2. Концептуальный анализ феномена поведение 165
IV.2.1. Концептуализированная область «поведение человека» как уровень
корреляции языковых и культурных тем 166
IV.2.2. Сравнение и оценка как основа личностно-общественных отношений 170
IV.3. Когнитивная модель поведения человека в современной русской и англоязычной общности (на основе теории прототипов) 176
Выводы по четвертой главе 181
Заключение 187
Библиография 192
Список лексикографических и фразеографических источников 204
Список текстовых источников 207
Примечания 208


