Введение
Глава 1. Теоретико-методологические проблемы искусственного билингвизма
1.1. Теоретические основы билингвизма
1.1.1. Определение понятия «билингвизм» с. 11-14
1.1. 2. Билингвизм и диглоссия с. 14-16
1.2. Коммуникативная компетенция как дискурсивно-лингвистический феномен
1. 2.1. Понятие коммуникативной компетенции с. 17-29
1. 2. 2. Теоретические модели перевода с. 29-38
1.2.3. Психолингвистическая модель перевода с. 38-44
1.2.4. Единицы анализа в теории перевода с. 45-48
1.2.5. Специфика переключения кодов с. 48-63
1.2. 6. Теоретическая модель формирования билингвизма с. 63-67
Выводы по первой главе с. 67-68
Глава 2. Анализ уровня сформированности дискурсивно-лингвистической компетенции у искусственных билингвов
2.1. Описание исследовательского материала с. 69-70
2. 2. Организация и проведение исследования с. 70-74
2. 3. Сравнительный анализ и результаты исследования с. 74-108
2. 4. Психолингвистическая интерпретация генезиса с. 109-111
дискурсивно-лингвистической компетенции
Выводы по второй главе с. 112
Заключение с. 113-116
Список литературы с. 117-130
Список принятых сокращений


