Сопоставительный анализ фразеологических единиц, характеризующих внешность человека в английском и русском языках (структурный и семантический аспекты)

Белоусова Людмила Дмитриевна. Сопоставительный анализ фразеологических единиц, характеризующих внешность человека в английском и русском языках (структурный и семантический аспекты): диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.20 / Белоусова Людмила Дмитриевна;[Место защиты: Московский городской педагогический университет].- Москва, 2016.- 259 с.
Автор
Белоусова Людмила Дмитриевна
Год
2016
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава 1. Фразеология как лингвистическая дисциплина
1.1. Место фразеологии в системе языка 16
1.2. К истории исследования устойчивых словосочетаний 20
1.3. Структурно-семантические и стилистические явления фразеологической вариантности и синонимии 36
1.4. Антонимия фразеологических единиц 48
Выводы по 1 главе 52
Глава 2. Структурно-семантические особенности фразеологических единиц, характеризующих внешность человека в английском и русском языках
2.1. Структура фразеологического значения 54
2.1.1. Оценочный компонент коннотации фразеологических единиц .59
2.1.2. Эмотивный компонент коннотации фразеологических единиц .68
2.1.3. Экспрессивный компонент коннотации фразеологических единиц 74
2.1.4. Функционально-стилистический компонент коннотации фразеологических единиц .79
2.2. Сопоставительный анализ фразеосемантических групп 88
2.2.1. Фразеосемантическая группа «внешний облик в целом» 93
2.2.1.1. Фразеосемантическая подгруппа «красивая внешность - некрасивая, уродливая внешность» 94
2.2.1.2. Фразеосемантическая подгруппа «обычная внешность - необычная внешность»
2.2.1.3. Фразеосемантическая подгруппа «похожесть - непохожесть» .104
2.2.1.4. Фразеосемантическая подгруппа «болезненный внешний вид - здоровый внешний вид» 107
2.2.1.5. Фразеосемантическая подгруппа «веселый внешний вид - грустный внешний вид» 108
2.2.1.6. Фразеосемантическая подгруппа «обманчивый внешний вид» 109
2.2.2. Фразеосемантическая группа «лицо» 113
2.2.3. Фразеосемантическая группа «одежда» .118
2.2.4. Фразеосемантическая группа «телосложение»
2.2.4.1. Фразеосемантическая подгруппа «полнота» 128
2.2.4.2. Фразеосемантическая подгруппа «худоба» 129
2.2.5. Фразеосемантическая группа «рост» .134
2.2.5.1. Фразеосемантическая подгруппа «низкий рост» 134
2.2.5.2. Фразеосемантическая подгруппа «высокий рост»
2.2.6. Фразеосемантическая группа «возраст» .139
2.2.7. Фразеосемантическая группа «волосы» 142
2.2.8. Фразеосемантическая группа «названия частей тела» 143
Выводы по 2 главе 145
Глава 3. Лексические параллели фразеологических единиц, характеризующих внешность человека в английском и русском языках
3.1. Современное состояние вопроса о переводе фразеологических единиц 148
3.2. Полные и частичные фразеологические эквиваленты .156
3.3. Полные и частичные фразеологические аналоги .164
3.4. Безэквивалентные фразеологические единицы и способы их перевода 178
Выводы по 3 главе 188
Заключение 191
Библиография 196
Словари и справочные издания 211
Список источников примеров

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Букач Ольга Владиславовна
Количество страниц
Год
2016
99 000 UZS
Автор
Адзиева Эльвира Серажединовна
Количество страниц
Год
2016
99 000 UZS
Автор
Фролов Валентин Игоревич
Количество страниц
Год
2017
99 000 UZS
Автор
Хамуркопаран Джахит
Количество страниц
Год
2017
99 000 UZS
Автор
Гурьянов Игорь Олегович
Количество страниц
Год
2016
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3