Совершенствование методики формирования социокультурной компетенции студентов переводческих факультетов в процессе профессиональной подготовки : на материале курса "Страноведение Германии"

Рябова, Ирина Александровна. Совершенствование методики формирования социокультурной компетенции студентов переводческих факультетов в процессе профессиональной подготовки : на материале курса "Страноведение Германии" : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / Рябова Ирина Александровна; [Место защиты: Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова].- Москва, 2011.- 240 с.: ил. РГБ ОД, 61 11-13/790
Автор
Рябова, Ирина Александровна
Год
2011
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава 1. Теоретические основы формирования социокультурной компетенции переводчиков в процессе обучения 18
1.1. Функциональный анализ деятельности переводчика 18
1.2. Особенности подготовки переводчиков в России и за рубежом 25
1.3. Подходы принципы и методы обучения будущих переводчиков 37
1.4. Формирование переводческих компетенций как цель профессиональной подготовки переводчика 55
1.5. Социокультурная компетенция как системообразующий компонент иноязычной коммуникативной компетенции будущего переводчика 72
Выводы по главе 1 86
Глава 2. Методика формирования социокультурной компетенции студентов переводческих факультетов на материале курса «Страноведение Германии» 91
2.1. Анализ проблемы формирования социокультурной компетенции будущих переводчиков в исследованиях отечественных и зарубежных методистов 91
2.2. Особенности этапа предпереводческой подготовки будущих переводчиков (на материале аспекта «Общественно-политическая тематика», курс «Страноведение Германии») 98
2.3. Критерии отбора содержания пособия «Страноведение Германии» 110
2.4. Принципы построения пособия «Страноведение Германии» с использованием современных педагогических технологий 118
2.5. Система упражнений в пособии «Страноведение Германии» по формированию социокультурной, семантической, текстообразующей и интерпретативной компетенций переводчика 132
Выводы по главе 2 170
Глава 3. Апробация учебного пособия «Страноведение Германии» Апробация эффективности методики 173
3.1. Цель и задачи апробации методики формирования социокультурной компетенции 173
3.2. Критерии оценки и уровни сформирован ности составляющихсоциокультурной компетенции будущих переводчиков 179
3.3. Описание хода апробации 188
3.3. Результаты апробации 196
Выводы по главе 3 208
Заключение 210
Библиография 218

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Степанова, Наталья Викторовна
Количество страниц
Год
2011
99 000 UZS
Автор
Тарнаева, Лариса Петровна
Количество страниц
Год
2011
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3