Введение
Глава 1 АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ КУЛЬТУРЕ ИНОЯЗЫЧНОГО РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ 17
1.1. Социально-психологический аспект строения личности 17
1.2. Лингвистический аспект строения личности 28
1.2.1. Языковая личность как субъект языка 40
1.2.2. Языковая личность как индивид в языке 46
Глава 2 ВТОРИЧНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ КАК СИСТЕМНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ 70
2.1. Культура общения и общение культурой на уровне субъекта речи 83
2.2. Понятие культуры и механизмы ее проявления в речи 88
2.3. Сценарная игровая деятельность как способ подключения «вторичной» языковой личности к инофонным картинам мира... 101
Глава 3 ДЯТЕЛЬНОСТІйІЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ КУЛЬТУРЕ ИНОЯЗЫЧНОГО РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ 114
3.1. Лингводидактический аспект в деятельностном и информационном подходах
3.2. Некоторые структурно-информационые аспекты обучения культуре иноязычного речевого общения 123
3.3. Информационные аспекты ориентировочной основы деятельности
при обучении культуре иноязычного речевого общения 141
3.3.1. Роль и место отношений гомоморфизма в информационной ориентировочной основе деятельности 147
3.3.2. Роль и место отношений изоморфизма в информационной ориентировочной основе деятельности 168
3.3.3. Знаковая ситуация и ее лингводидактические аспекты 179
Глава 4 СИСТЕМНЫЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ КУЛЬТУРЕ ИНОЯЗЫЧНОГО РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ 213
4.1. Роль и место системного подхода в обучении культуре иноязычного речевого общения213
4.2. «Обучение культуре иноязычного речевого общения» как системно организованный объект 225
4.2.1. Анализ компонентов строения системы обучения 232
4.2.2. Особенности субстратно-структурной организации лингво-дидактической системы 241
4.2.3. Структурная единица лингводидактической системы 247
4.3. Лингводидактическая подсистема «учитель -ученик» 256
4.3.1. Организация дидактической подсистемы «учитель- учению) 266
4.3.2. Роль и место языкового механизма ассоциаций в структурировании пространства лингводидактической подсистемы «учитель - учению) 274
4.3.3. Роль и место деятельностного акта в структурировании дидактического пространства подсистемы «учитель- ученик» 288
Выводы по части I 311
Часть II ОСНОВНЫЕ УЗУАЛЬНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ ЭТНОЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ КАРТИНЫ МИРА ИРАНОЯЗЫЧНОГО ЭТНОСА КАК ОБЪЕКТЫ УСВОЕНИЯ
Глава 5 ВОСТОКОВЕДНАЯ ЛИНГВО ДИДАКТИКА КАК КУЛЬТУРНО-ГНОСЕОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ ПОЗНАНИЯ КАРТИНЫ МИРА ИРАНОЯЗЫЧНОГО ЭТНОСА В ИНТЕРЕСАХ ОБУЧЕНИЯ КУЛЬТУРЕ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ 325
5.1. Роль и место востоковедной лингводидактики в общем русле поиска новых подходов, приемов и способов обучения культуре иноязычного речевого общения 325
5.2. Особенности взаимоотношения понятий «объективная картина мира)) и «субъективный образ жизнедеятельности» в ираноязычной общности 344
5.2.1. Взаимодействие общеэтнической картины мира и отдельного члена социума 346
5.2.2. Превалирование когнитивной компоненты в общеэтнической картине мира и в индивидуальном образе жизнедеятельности 355
5.2.3. Взаимодействие концептуальной и языковой образующих
картины мира при формировании индивидуального образа
жизнедеятельности 357
Глава 6 СПЕЦИФИКА ПРОТЕКАНИЯ КОГНИТИВНЫХ ПРОЦЕССОВ, РЕАЛИЗУЕМЫХ СУБЪЕКТОМ ПОЗНАНИЯ В ЭКСТРАЛИНГВАЛЪНОМ КОНТЕКСТЕ ОБЪЕКТИВНОЙ КАРТИНЫ МИРА 362
6.1. Субъект познания в постлингвальном пространстве ираноязычной картины мира 362
6.1.1. Мысленный эксперимент как один из способов получения эвристического знания 362
6.2. Диалектика взаимоотношения когнитивных процессов познавания и узнавания на постлингвальном пространстве картины мира 381
6.3. Субъект познания в предлингвальном (лингвокреативном) пространстве ираноязычной картины мира 395
Глава 7 ПРОБЛЕМА ЭНДОГЕННОЙ ДИГЛОССИИ В ИРАНОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЕ И ЕЕ ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ СЛЕДСТВИЯ 426
7.1. Диалектика взаимоотношения народно-разговорного и кодифицированного литературного книжно-письменного языков в ираноязычной общности 426
7.2. Роль и место устно-речевой формы общения на народно-разговорном языке в ираноязычной культуре 448
7.3. Взаимодействие форм народно-разговорного языка и кодифицированного литературного языка в общении культурой на уровне субъекта речи (культурно-языкового типа) 467
Глава 8 СОВОКУПНОСТЬ СПОСОБНОСТЕЙ И ГОТОВНОСТЕЙ КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВОГО ТИПА В ИРАНОЯЗЫЧНОЙ ОБЩНОСТИ КАК ЗАВЕРШАЮЩЕЕ ЗВЕНО В РЯДУ ОБЪЕКТОВ УСВОЕНИЯ УДВОЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТЬЮ
8.1. Категории способностей и готовностей как манифестации языковой личности. 478
8.2. Реконструирование номенклатуры способностей и готовностей культурно-языкового типа в ираноязычной общности на нисходящей ветви функционирования культуры 481
8.2.1. Лингводидактические следствия, вытекающие из специфики взаимодействия функциональной эндогенной диглоссии и ираноязычной культуры речевого общения. 484
8.3. Реконструирование системы готовностей культурно-языкового
типа в ираноязычной общности на восходящей (эвристической) л
ветви функционирования культуры 489
8.3.1. «Общение ради общения» как ситуация лингвокультурной (готовностной) востребованности культурно-языкового типа в ираноязычной общности 504
8.3.2. Значение субъекта речи как один из готовностных факторов обучения общению культурой в акте межкультурного общения с иранофоном 512
Выводы по части II 516
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 525
ЛИТЕРАТУРА 536


