Теоретические основы обучения культуре иноязычного речевого общения в специальном языковом вузе (На материале иранской ветви индоевропейских языков)

Хитрик Константин Никитич. Теоретические основы обучения культуре иноязычного речевого общения в специальном языковом вузе (На материале иранской ветви индоевропейских языков) : Дис. ... д-ра пед. наук : 13.00.02 : Москва, 2001 571 c. РГБ ОД, 71:02-13/15-6
Автор
Хитрик Константин Никитич
Год
2001
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава 1 АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ КУЛЬТУРЕ ИНОЯЗЫЧНОГО РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ 17
1.1. Социально-психологический аспект строения личности 17
1.2. Лингвистический аспект строения личности 28
1.2.1. Языковая личность как субъект языка 40
1.2.2. Языковая личность как индивид в языке 46
Глава 2 ВТОРИЧНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ КАК СИСТЕМНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ 70
2.1. Культура общения и общение культурой на уровне субъекта речи 83
2.2. Понятие культуры и механизмы ее проявления в речи 88
2.3. Сценарная игровая деятельность как способ подключения «вторичной» языковой личности к инофонным картинам мира... 101
Глава 3 ДЯТЕЛЬНОСТІйІЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ КУЛЬТУРЕ ИНОЯЗЫЧНОГО РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ 114
3.1. Лингводидактический аспект в деятельностном и информационном подходах
3.2. Некоторые структурно-информационые аспекты обучения культуре иноязычного речевого общения 123
3.3. Информационные аспекты ориентировочной основы деятельности
при обучении культуре иноязычного речевого общения 141
3.3.1. Роль и место отношений гомоморфизма в информационной ориентировочной основе деятельности 147
3.3.2. Роль и место отношений изоморфизма в информационной ориентировочной основе деятельности 168
3.3.3. Знаковая ситуация и ее лингводидактические аспекты 179
Глава 4 СИСТЕМНЫЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ КУЛЬТУРЕ ИНОЯЗЫЧНОГО РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ 213
4.1. Роль и место системного подхода в обучении культуре иноязычного речевого общения213
4.2. «Обучение культуре иноязычного речевого общения» как системно организованный объект 225
4.2.1. Анализ компонентов строения системы обучения 232
4.2.2. Особенности субстратно-структурной организации лингво-дидактической системы 241
4.2.3. Структурная единица лингводидактической системы 247
4.3. Лингводидактическая подсистема «учитель -ученик» 256
4.3.1. Организация дидактической подсистемы «учитель- учению) 266
4.3.2. Роль и место языкового механизма ассоциаций в структурировании пространства лингводидактической подсистемы «учитель - учению) 274
4.3.3. Роль и место деятельностного акта в структурировании дидактического пространства подсистемы «учитель- ученик» 288
Выводы по части I 311
Часть II ОСНОВНЫЕ УЗУАЛЬНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ ЭТНОЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ КАРТИНЫ МИРА ИРАНОЯЗЫЧНОГО ЭТНОСА КАК ОБЪЕКТЫ УСВОЕНИЯ
Глава 5 ВОСТОКОВЕДНАЯ ЛИНГВО ДИДАКТИКА КАК КУЛЬТУРНО-ГНОСЕОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ ПОЗНАНИЯ КАРТИНЫ МИРА ИРАНОЯЗЫЧНОГО ЭТНОСА В ИНТЕРЕСАХ ОБУЧЕНИЯ КУЛЬТУРЕ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ 325
5.1. Роль и место востоковедной лингводидактики в общем русле поиска новых подходов, приемов и способов обучения культуре иноязычного речевого общения 325
5.2. Особенности взаимоотношения понятий «объективная картина мира)) и «субъективный образ жизнедеятельности» в ираноязычной общности 344
5.2.1. Взаимодействие общеэтнической картины мира и отдельного члена социума 346
5.2.2. Превалирование когнитивной компоненты в общеэтнической картине мира и в индивидуальном образе жизнедеятельности 355
5.2.3. Взаимодействие концептуальной и языковой образующих
картины мира при формировании индивидуального образа
жизнедеятельности 357
Глава 6 СПЕЦИФИКА ПРОТЕКАНИЯ КОГНИТИВНЫХ ПРОЦЕССОВ, РЕАЛИЗУЕМЫХ СУБЪЕКТОМ ПОЗНАНИЯ В ЭКСТРАЛИНГВАЛЪНОМ КОНТЕКСТЕ ОБЪЕКТИВНОЙ КАРТИНЫ МИРА 362
6.1. Субъект познания в постлингвальном пространстве ираноязычной картины мира 362
6.1.1. Мысленный эксперимент как один из способов получения эвристического знания 362
6.2. Диалектика взаимоотношения когнитивных процессов познавания и узнавания на постлингвальном пространстве картины мира 381
6.3. Субъект познания в предлингвальном (лингвокреативном) пространстве ираноязычной картины мира 395
Глава 7 ПРОБЛЕМА ЭНДОГЕННОЙ ДИГЛОССИИ В ИРАНОЯЗЫЧНОЙ КУЛЬТУРЕ И ЕЕ ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ СЛЕДСТВИЯ 426
7.1. Диалектика взаимоотношения народно-разговорного и кодифицированного литературного книжно-письменного языков в ираноязычной общности 426
7.2. Роль и место устно-речевой формы общения на народно-разговорном языке в ираноязычной культуре 448
7.3. Взаимодействие форм народно-разговорного языка и кодифицированного литературного языка в общении культурой на уровне субъекта речи (культурно-языкового типа) 467
Глава 8 СОВОКУПНОСТЬ СПОСОБНОСТЕЙ И ГОТОВНОСТЕЙ КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВОГО ТИПА В ИРАНОЯЗЫЧНОЙ ОБЩНОСТИ КАК ЗАВЕРШАЮЩЕЕ ЗВЕНО В РЯДУ ОБЪЕКТОВ УСВОЕНИЯ УДВОЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТЬЮ
8.1. Категории способностей и готовностей как манифестации языковой личности. 478
8.2. Реконструирование номенклатуры способностей и готовностей культурно-языкового типа в ираноязычной общности на нисходящей ветви функционирования культуры 481
8.2.1. Лингводидактические следствия, вытекающие из специфики взаимодействия функциональной эндогенной диглоссии и ираноязычной культуры речевого общения. 484
8.3. Реконструирование системы готовностей культурно-языкового
типа в ираноязычной общности на восходящей (эвристической) л
ветви функционирования культуры 489
8.3.1. «Общение ради общения» как ситуация лингвокультурной (готовностной) востребованности культурно-языкового типа в ираноязычной общности 504
8.3.2. Значение субъекта речи как один из готовностных факторов обучения общению культурой в акте межкультурного общения с иранофоном 512
Выводы по части II 516
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 525
ЛИТЕРАТУРА 536

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Чуксина Людмила Николаевна
Количество страниц
Год
2001
99 000 UZS
Автор
Чернобровкина Ирина Ивановна
Количество страниц
Год
2001
99 000 UZS
Автор
Чечиль Алексей Павлович
Количество страниц
Год
2001
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3