Введение
Глава I. Проблемы языкового барьера в международном бизнесе и ключевые аспекты корпоративного обучения иностранным языкам 16
1.1. Роль иностранных языков в международном бизнесе. место английского языка в сфере межкультурной коммуникации в профессиональной среде 18
1.2. Вопросы межкультурной компетенции в сфере делового и профессионального общения
1.3. Обзор используемых в международном бизнесе стратегий, направленных на преодоление «языкового барьера» в профессиональной среде 40
1.4. О значении языковой политики межнациональных компаний 48
1.5. Научное направление «иностранный язык для специальных целей» в отечественной и зарубежной методике. характерные черты корпоративного обучения иностранным языкам 53
Выводы по главе І 60
Глава II. Теоретические основы диагностики языковых потребностей и отбора содержания корпоративного обучения иностранным языкам 63
2.1. Общая характеристика учебной программы и целей обучения в контексте корпоративного обучения иностранному языку 65
2.2. Проблема отбора содержания обучения в рамках различных подходов к разработке учебных программпо ия для специальных целей 70
2.3. Современные требования к учебному материалу в контексте корпоративного обучения иностранному языку 80
2.4. Диагностика языковых потребностей и мотивов: история вопроса 83
2.5. Эволюция понятия языковых потребностей типология потребностей межкультурной иноязычной профессиональной коммуникации 87
2.6. Особенности технологии разработки корпоративной программы обучения иностранному языку 93
2.7. Лингвистический аудит — современный подход к комплексному исследованию потребностей иноязычной профессиональной коммуникации: история формирования понятия 99
Выводы по главе II
Глава III. Теория и практика лингвистического аудита потребностей профессиональной коммуникации на иностранном языке
3.1. Теоретическое обоснование лингвистического аудита как технологии диагностики потребностей межкультурной иноязычной профессиональной коммуникации 112
3.2. Анализ преимуществ и недостатков технологии лингвистического аудита 131
3.3. Результаты практического опыта экспериментального использования технологии лингвистического аудита в российских условиях 136
3.4. языковой профиль компании как основа корпоративной программы обучения иностранным языкам 149
Выводы по главе III 152
заключение 156
библиография 164


