Введение
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДИАГНОСТИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАРУШЕНИЙ В РЕЧИ НА НЕРОДНОМ ЯЗЫКЕ 20
1.1. Лингвопсихологический подход к исследованию ошибочных речевых действий и фонетических ошибок 26
1.1.1. Понятие «фонетическая ошибка в речи на неродном языке» 34
1.1.2. Лингвопсихологическая сущность фонетических ошибок 45
1.2. Лингвометодическое описание фонетических нарушений
в иноязычной речи 57
ВЫВОДЫ 74
ГЛАВА II. КОРРЕКЦИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ КАК ОСНОВА МОДЕЛИ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ПРОИЗНОШЕНИЮ 76
2.1. Понятие «навык» в методике преподавания иностранных языков 76
2.2 Понятие «коррекция навыков» в методике преподавания русского языка как иностранного 86
2.3 Учебные модели коррекции фонетических навыков 90
2.4 Комплекс корректировочных фонетических упражнений 103
2.5 Корректирующие педагогические стратегии
при обучении иноязычному произношению 120
ВЫВОДЫ 139
ГЛАВА III. КОНТРОЛЬ В СТРУКТУРЕ МОДЕЛИ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ПРОИЗНОШЕНИЮ 141
3.1. Функции, виды и объекты контроля 141
3.2. Тестирование при обучении иностранцев
русскому произношению 158
3.2.1. Теория фонетических тестов 163
3.2.2. Содержание тестовых материалов для разных сертификационных уровней 263
ВЫВОДЫ 294
ГЛАВА IV. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА ЭФФЕКТИВНОСТИ МОДЕЛИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАНЦЕВ РУССКОМУ ПРОИЗНОШЕНИЮ 297
ВЫВОДЫ 328
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 330
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 333
ПРИЛОЖЕНИЯ 376
Приложение 1. Комплекс фонетических корректировочных упражнений (Базовый уровень. Общее владение) 376
Приложение 2. Субтест «Фонетика» (Элементарный уровень. Общее владение) 428
Субтест «Фонетика» (Базовый уровень. Общее владение) 441
Приложение 3. Фонетический тест достижений (разведывательный эксперимент) 461
Приложение 4. Банк фонетических тестов 462


