Введение
Глава 1. Социокультурные условия развития профессиональной переводческой деятельности и системы подготовки переводческих кадров
1. Развитие переводческой деятельности и системы подготовки переводчика 18
2. Специализация переводческой деятельности как предпосылка возникновения дополнительной квалификации «переводчик в сфере профессиональной коммуникации» 44
3. Особенности подготовки переводчика в новых технологических условиях 70
Выводы по первой главе 89
Глава 2. Теоретические основы формирования профессиональной компетенции будущих «переводчиков в сфере профессиональной коммуникации»
1. Моделирование профессиональной деятельности и профессиональной подготовки переводчика 94
2. «Компетенция» и «компетентность» как системообразующие элементы интегральной модели переводчика 112
3. Функционально-компетентностный анализ переводческой деятельности 132
4. Информационно-технологическая компетенция как составляющая интегральной компетенции переводчика 165
Выводы по второй главе 181
Глава 3. Условия формирования информационно-технологической компетенции будущих «переводчиков в сфере профессиональной коммуникации»
1. Подходы к профессиональной подготовке будущего «переводчика в сфере профессиональной коммуникации» 187
2. Состав информационно-технологической среды работы переводчика... 191
3. Опытно-экспериментальное исследование формирования информационно-технологической компетенции переводчика на основе курса «Компьютерное обеспечение перевода» 237
Выводы по третьей главе 269
Заключение 275
Литература 278
Приложения 305


