Введение
Глава I. Научные основы изучения языковых особенностей СМИ
1.1. Современное состояние речевой культуры и его отражение в текстах средств массовой информации 8
1.1.1. Речевая культура современного общества и проблема «устности» в языке 8
1.1.2. Жаргон как элемент разговорной речи 12
1.1.2.1. История изучения жаргонной лексики в лингвистической науке 17
1.1.2.2. Источники формирования жаргонной лексики 19
1.1.3. Причины включения жаргонной лексики в тексты СМИ 25
1.1.4. Типология средств массовой информации и их основная проблематика (на примере журнальных изданий) 32
1.1.5. Характеристика информационных жанров СМИ и их языковая специфика 40
1.2. Тендер как социокультурный феномен 51
1.2.1. Тендерные аспекты мужского и женского коммуникативного поведения 51
1.2.2. Влияние тендерного фактора на методы подачи информации в текстах СМИ 61
1.2.3. Тендерный компонент рекламы 65
1.3. Психологические и психолингвистические предпосылки изучения языка СМИ в иностранной аудитории 69
1.3.1. Возрастные особенности иностранных учащихся, проходящих стажировку в условиях языковой среды 70
1.3.2. Проблема понимания и восприятия информации в процессе чтения и аудирования текстов СМИ 73
1.3.3. Тендер как психологическая категория 77
1.3.4. Психологическое воздействие рекламы 83
Выводы по главе 1 91
Глава II. Методика формирования рецептивных умений и навыков иностранных студентов-филологов при работе с публицистическими текстами, содержащими разговорные элементы
2.1. Особенности обучения рецептивным навыкам студентов-иностранцев в условиях языковой среды 93
2.2. Задачи, описание и результаты констатирующего эксперимента 97
2.3. Цели, задачи и описание реализации метода фокус-группы 107
2.4. Контент-анализ как метод выявления разницы употребления жаргонных единиц в речи мужчин и женщин 120
2.5. Отбор материала для обучения лексике жаргонного характера 125
2.6. Методы и приемы обучения разговорным элементам речи студентов-иностранцев 134
2.7. Комплекс упражнений на отработку рецептивных навыков и умений при чтении и аудировании публицистических текстов 148
2.8. Цели, задачи и описание результатов контрольного среза 159
Выводы по главе II 172
Заключение 174


