Введение
ГЛАВА I. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПРАГМАТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ 13
1. Структура гиперфрейма и текстообразующие категории прагматического текста 13
2.Коммуникативно-прагматические и семантико-синтаксические особенности текстотипов «объявление», «инструкция», «рекламный текст» 38
Выводы по главе 1 58
ГЛАВА II. СОЦИОКУЛЬТУРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В ВУЗЕ 62
1. Моделирование социокультурного содержания обучения через гиперфрейм иноязычного текста 62
2. Критерии отбора прагматических текстов 94
3.Прагматические тексты в структуре учебных пособий по французскому языку 104
Выводы по главе 2 119
ГЛАВА III. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ОСНОВЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ ПРАГМАТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ 122
1. Технология использования печатных прагматических текстов на практических занятиях по французскому языку на II курсе языкового вуза 122
2. Результаты экспериментального обучения 140
Выводы по главе 3 165
Заключение 168
Литература 170
Приложение 193


