Русско-китайское внутрифразовое переключение и смешение кодов

Мутылина Анна Юрьевна. Русско-китайское внутрифразовое переключение и смешение кодов: дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.20 / Мутылина Анна Юрьевна;[Место защиты: Дальневосточном федеральном университете].- Владивосток, 2012.- 206 с.
Автор
Мутылина Анна Юрьевна
Год
2012
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
ГЛАВА 1 Теоретические основы исследования 13
1.1 Базовые понятия и термины, используемые в исследовании 13
1.2 Разграничение понятий «переключение» и «смешение кодов» 26
1.3 Разработка проблемы в зарубежной лингвистике 33
1.4 Разработка теории переключения и смешения кодов в отечественной науке 41
1.5 Направления исследований переключения кодов 48
1.5.1 Собственно лингвистический подход 49
1.5.2 Социолингвистический подход 54
1.5.3 Психолингвистический подход 59
1.6 Исследование явления смешения кодов в рамках изучения лексики иноязычного происхождения и в эмигрантоведении 62
1.7 Особенности устного и Интернет-общения 71
Выводы по первой главе 76
ГЛАВА 2 Переключение и смешение кодов в речи русско-китайских билингвов, проживающих в китае 79
2.1 История пребывания русских в Китае 79
2.2 Общая характеристика русско-китайских высказываний, содержащих факты переключения и смешения кодов 84
2.2.1 Описание анализируемого материала 84
2.2.2 Характеристика высказываний, содержащих факты переключения и смешения кодов, как цельнооформленных структур 92
2.2.3 Отличия смешения кодов от переключения кодов в русско-китайских высказываниях 96
2.2.4 Языковые функции переключения и смешения кодов 102
2.2.5 Социолингвистическая характеристика речи с переключением и смешением кодов 120
2.2.6 Основные тематические группы китайских элементов-наименований 129
2.3 Смешение кодов в речи русско-китайских билингвов 136
2.3.1 Структурная характеристика фактов русско-китайского смешения кодов 137
2.3.2 Частеречная принадлежность и синтаксические позиции китайских вставок 141
2.3.3 Отличия характера смешения кодов в речи представителей современной эмиграции и эмиграции первой половины XX века 146
2.4 Переключение кодов в речи русско-китайских билингвов 155
2.4.1 Структурная характеристика фактов русско-китайского переключения кодов 156
2.4.2 Характер переключения кодов в зависимости от причины, которая его вызывает 159
Выводы по второй главе 165
Заключение 168
Список литературы

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Мухамадиева, Зухра Абдуманоновна
Количество страниц
Год
2012
99 000 UZS
Автор
Ким Хи Ён
Количество страниц
Год
2016
99 000 UZS
Автор
Кожанов Кирилл Александрович
Количество страниц
Год
2022
99 000 UZS
Автор
Кравцова Елизавета Владимировна
Количество страниц
Год
2016
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3