Введение
Глава 1. Обращение к художественному тексту в изучении/преподавании иностранных языков в контексте целей изучения языков в новой Европе 15
1.1 «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка», «Европейский языковой портфель»; «План действия 2004 - 2006: Способствовать обучению языкам и лингвистическому разнобразию» 15
1.2. «Проект: языки 2000» как руководство к практической реализации документов Совета Европы в Италии 26
1.3. Современные программные требования к учебной работе с художественными текстами на иностранном языке в средне-высших школах Италии 32
1.4. Русский язык среди других иностранных языков в Италии в современных условиях 37
1.5. Итальянско-русские культурные связи как общий исторический контекст изучения РКИ в Италии 42
1.6. Краткий обзор истории итальянской славистики 47
1.7. Краткий обзор традиций итальянской русистики в связи с проблемой анализа и интерпретации художественного текста 52
Выводы по первой главе 50
Глава 2. Чтение и понимание иноязычного художественного текста как комплексный активный творческий процесс 61
2.1 Образовательный и развивающий потенциал художественной литературы и цели его реализации в процессе изучения и преподавания иностранных языков в современных условиях 62
2.2. Эволюция методических подходов в работе с художественной литературой в системе образования Италии в новейшее время 68
2.3. Место и роль чтения художественных произведений в существующих подходах к изучению/преподаванию иностранного языка 75
2.4. Современный взгляд на природу процесса чтения и понимания иноязычного художественного текста в работах западных ученых 79
2.5. Коммуникативная система «автор - текст - читатель»: центральная роль читателя-адресата в процессе чтения иноязычного художественного текста 81
2.6. Мотивация и литературное воспитание 89
Выводы по второй главе 96
Глава 3. Методика учебной работы с художественным текстом в процессе обучения русскому языку (по учебному пособию «Ближе к России») 98
3.1. Характеристика адресата учебного пособия «Ближе к России» и проблема его предварительной подготовки к работе с художественным текстом 100
3.2. Цели обращения к художественным текстам в практическом курсе русского языка как иностранного и критерии отбора текстов в свете этих целей 101
3.3. Структура учебного пособия «Ближе к России» 105
3.4. Характеристика предлагаемых в учебном пособии «Ближе к России» упражнений и заданий, используемых при работе с художественным текстом
3.5. Предтекстовая работа 116
3.6. Притекстовая работа 121
3.7. Послетекстовая работа 125
3.8. Включение прочитанного в более актуальный контекст 128
Выводы по третьей главе 129
Заключение 132
Библиография 136
Приложения


